Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Slavery indeed still exists in some parts of Brazil.

Traduction de «slavery still exist » (Anglais → Français) :

Slavery indeed still exists in some parts of Brazil.

L'esclavage existe toujours dans certaines parties du Brésil.


– The ECR Group strongly believes that in the 21st century, it is simply abominable that slavery still exists on our Continent, and believes that people-trafficking will only be combated if all nations work together at the highest levels to prevent it.

– (EN) Le groupe ECR croit fermement qu’au XXIe siècle, il est tout simplement abominable que l’esclavage existe encore sur notre continent, et il croit que la traite des êtres humains ne sera combattue que si toutes les nations travaillent de concert aux plus hauts niveaux afin de la prévenir.


However, slavery still exists today in different, contemporary forms; human trafficking, sexual exploitation and forced labour are practiced commonly in the 21st century.

Cependant, l'esclavage existe encore aujourd'hui sous différentes formes contemporaines, notamment la traite des personnes, l'exploitation sexuelle et le travail forcé, qui sont pratiqués couramment au XXI siècle.


Today, in 2010, over 200 years later, slavery still exists in the form of human trafficking in our own backyard.

Aujourd'hui, en 2010, soit plus de 200 ans plus tard, l'esclavage existe encore dans notre propre pays sous forme de la traite des personnes.


In it, I stated that racism and prejudice still exist in Canada today because slavery was a common practice throughout our Canadian history.

J'y souligne que le racisme et les préjugés existent encore au Canada, car l'esclavage a été une pratique courante au cours de son histoire.


Unfortunately, this system of slavery, thought to have been entirely eradicated, still exists in our world today. Slavery continues in Benin, Chad, Ethiopia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Sudan and Togo, to name just a few countries.

Malheureusement, bien qu'on pense qu'il a été aboli, l'esclavage continue d'exister à notre époque dans des pays comme le Bénin, le Tchad, l'Éthiopie, le Mali, la Mauritanie, le Niger, le Nigéria, le Soudan et le Togo, entre autres.


Having cleared their consciences – particularly in Durban where they condemned slavery as a crime against humanity – western countries ended up forgetting that other forms of slavery still exist.

Après s’être moralement dédouanés - notamment à Durban où ils ont dénoncé l’esclavage comme crime contre l’humanité - les pays occidentaux ont fini par oublier qu’il existait aujourd’hui d’autres formes d’esclavage.


Surely it is unacceptable that practices such as trafficking in children and slavery still exist, and even thrive, in the twenty-first century.

Il est tout de même inacceptable que des pratiques telles que le trafic d’enfants et l’esclavage existent encore au XXIe siècle et continuent même à s’étendre.


Moreover, these issues of discrimination against women, children, homosexuals and migrants, and the continued existence of modern slavery, still affect a number of countries which pursue a policy of repression and refuse to allow themselves to be put in the dock.

Par ailleurs, ces questions de discrimination des femmes, des enfants, des homosexuels, des migrants, la persévérance d'un esclavage moderne, touchent encore nombre de pays, qui poursuivent un politique de répression et refusent de se retrouver sur le banc des accusés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slavery still exist' ->

Date index: 2022-11-19
w