Section 1, which is not to be dismissed or ruled out of hand, was to increase the participation of al
l players including small and medium-sized business as well as to give some defe
rence to those who, consumers and otherwise, would
have an opportunity to ensure that there are the fruits of the competitive process that
allow Canadians to enjoy innovation and the products
...[+++] and services that are derived from a vigorous and effective competitive model.
L'article 1, qu'il ne faut pas critiquer ou rejeter du revers de la main, avait pour objet d'augmenter la participation de tous les intervenants, y compris les petites et moyennes entreprises, ainsi que de témoigner d'un peu de déférence pour ceux qui, qu'ils soient consommateurs ou autres, auraient la possibilité de veiller à ce qu'il y ait des fruits du processus concurrentiel qui permettent aux Canadiens de jouir de l'innovation et de produits et de services résultant d'un modèle concurrentiel vigoureux et efficace.