Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution likely lies somewhere between " (Engels → Frans) :

In sectors such as transport infrastructure, for example, the investment needed to create trans-European networks in all the applicant countries will run to 90 billion over the next ten years, while the cost of complying with EU standards is likely to be somewhere between 50 billion and 100 billion.

Dans des secteurs tels que les infrastructures de transports liées au réseaux transeuropéens, l'investissement au cours des dix ans à venir nécessaire pour les pays candidats dans leur ensemble représenterait 90 milliards d'euros, celui concernant l'application des normes communautaires de l'ordre de 50 à 100 milliards d'euros.


Imaginative solutions, like peripatetic courts or breaking the parallelism between courts and prosecution offices, have been suggested as a way forward.

Pour aller de l'avant, des solutions originales ont été proposées, comme des tribunaux itinérants ou l'abandon du parallélisme entre tribunaux et bureaux du procureur.


Communication via social networking tools such as Facebook, MSN and SMS lies somewhere between speech and writing in terms of the type of language used.

La communication via les outils de réseautage social tels que Facebook, MSN et SMS utilise un langage qui se situe entre le langage parlé et le langage écrit.


On the other hand, in the event of a multiple assignment, this solution is likely to submit the assignments between assignor and assignee to different laws even though they are a single business operation.

En revanche, en cas de cession de créances multiples, cette solution risque de soumettre à des lois différentes les contrats de transfert entre le cédant et le cessionnaire, qui, d'un point de vue économique, constituent une opération unique.


The optimal solution likely lies somewhere between these polar opposites: more modest budget increases levered by greater efficiency.

La solution optimale réside probablement quelque part entre ces deux solutions diamétralement opposées: des augmentations budgétaires plus modérées appuyées par une plus grande efficience.


The Impact Assessment calculates the optimal scenario to lie somewhere between B and C, based on what is a low estimate of the health benefits.

L'analyse de l'impact évalue que le scénario optimal se situe quelque part entre B et C, sachant que l'on part d'une évaluation basse des avantages pour la santé;


There are mixed systems as well, aiming at a solution lying somewhere between the two, and that, I think, is what Canada should look into.

Il existe également les systèmes mixtes qui se veulent une solution mitoyenne entre les deux et c'est là-dessus, je pense, que le Canada devrait se pencher.


In the event of an election in Quebec—there will be one soon—where there will be a very tight race between a sovereignist party, a federalist party and another party that lies somewhere between the two, could we foresee there being a sudden invasion of citizenship commissioners who would meet with groups of Canadian citizens to talk to them about the importance of their votes in a provincia ...[+++]

Dans l'hypothèse d'une élection au Québec il y en aura bientôt une , alors qu'il y aurait des enjeux très serrés entre un parti souverainiste, un parti fédéraliste et un autre parti qui se situerait on ne sait trop où entre les deux, peut-on imaginer qu'il y aurait tout à coup une invasion de commissaires à la citoyenneté qui viendraient rencontrer des groupes de citoyens canadiens pour leur dire l'importance de leur vote dans le contexte d'une élection provinciale où il y a des visions de société différentes?


What we achieved, I believe, is self-government for Canada's First Nations people, which lies somewhere between constitutional entrenchment and delegated authority.

Nous avons réussi à définir, je crois, l'autonomie gouvernementale pour les Premières nations du Canada, qui réside quelque part entre la consécration de pouvoirs dans la Constitution et la délégation de pouvoirs.


* Obvious solutions lie in harmonising the implementation of the maritime security measures adopted in the International Maritime Organisation (IMO) in December 2002, and in increased co-operation between the concerned countries supported with technical assistance from main users of the sea lanes such as Japan and EU.

* Des solutions évidentes reposent sur l'harmonisation de la mise en oeuvre des mesures de sécurité maritime adoptées par l'Organisation Maritime Internationale en décembre 2002 et sur l'accroissement de la coopération entre les pays concernés avec une assistance technique fournie par les utilisateurs principaux des voies maritimes tels que le Japon et l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solution likely lies somewhere between' ->

Date index: 2021-05-18
w