Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solutions for what we fool ourselves into " (Engels → Frans) :

We use short-term solutions for what we fool ourselves into believing is a short-term problem.

Nous avons recours à des solutions à court terme pour ce que nous croyons être un problème à court terme ou du moins essayons-nous de le croire.


Thus, a firm, active in India and interested in expanding its market share may well seek the assistance of Canadian officials, and the government should provide it, though on a cost-recovery basis, but we should not fool ourselves into thinking that such services are needed in order to diversify Canadian trade patterns or to stimulate economic growth.

Ainsi, une entreprise qui a des activités en Inde et qui cherche à accroître sa part du marché peut fort bien demander l'aide des fonctionnaires canadiens, et le gouvernement doit lui fournir cette aide, quoique sur la base du recouvrement des frais, mais nous ne devons pas nous leurrer et nous imaginer que de tels services sont nécessaires pour diversifier le commerce canadien ou pour stimuler la croissance économique.


We should be proud of that but we must never fool ourselves into believing that we do not still have massive problems.

Nous devrions en être fiers, mais nous ne devons jamais nous bercer d’illusions et croire que nous ne sommes plus confrontés à de gros problèmes.


We are also fooling ourselves if we think that what is on the table here is actually going to meet the needs of each and every migrant worker within the European Union.

Nous nous berçons d’illusions si nous pensons que la proposition que nous avons sur la table va réellement satisfaire les besoins de tous les travailleurs migrants dans l’Union européenne.


Let us also not fool ourselves into thinking that this policy will become less restrictive in the coming years.

Ne nous leurrons pas en pensant que cette politique le sera moins dans les années à venir.


The best way to resolve this issue — and I made the suggestion to the government — is that we resolve ourselves into Committee of the Whole when we come back next week and invite the President of the Treasury Board to come before us with her officials and explain what thus so far has not been explained to my satisfaction, at lea ...[+++]

La meilleure façon de régler cette question — et j'ai fait cette suggestion au gouvernement —, c'est de nous former en comité plénier lorsque nous reprendrons nos travaux la semaine prochaine et d'inviter la présidente du Conseil du Trésor à se présenter devant nous avec ses fonctionnaires pour nous expliquer une chose qui, jusqu'à maintenant du moins, ne m'a pas été expliquée de façon satisfaisante.


But we should not fool ourselves into imagining that in this case we simultaneously want to achieve something important for peace in Europe and throughout the world as whole, that is to say a dialogue with Russia and ultimately a partnership with Russia.

Toutefois, il ne faut pas perdre de vue que, dans le même temps, nous voulons atteindre un objectif important pour la paix en Europe et dans le monde, à savoir un dialogue et, au bout du compte, un partenariat avec la Russie.


I am also delighted that we are continuing the work of ensuring that structural fund appropriations are followed up so that what we commit ourselves to is also what is put into practice and so that a proper balance between commitment and payment appropriations is established.

Je me réjouis également de constater que nous continuons à œuvrer en vue d'assurer un suivi aux crédits destinés aux fonds structurels de sorte que les engagements que nous prenons puissent se concrétiser et que l'équilibre soit garanti entre crédits d'engagement et crédits de paiement.


We fool ourselves into thinking that we have made these programs available to cure our problems.

Nous nous berçons de l'illusion que ces programmes ont été créés pour régler les problèmes auxquels nous faisons face.


I was interested to hear talk about a sort of critical mass in discussions in terms of Brazil—and you know how important Brazil is—but I do think we can't fool ourselves into thinking anything other than the United States being the big prize for most countries.

J'ai été intéressé d'entendre l'importance que vous accordez au Brésil pour ce qui est d'arriver à une masse critique—et nous connaissons tous l'importance du Brésil—mais il ne faut pas se leurrer et croire que pour la plupart des pays le marché américain n'est pas la préoccupation première.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solutions for what we fool ourselves into' ->

Date index: 2021-11-27
w