Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somalia becomes more dramatic every " (Engels → Frans) :

The situation in Somalia becomes more dramatic every day due to the consequences of international terrorism and also the problem of piracy and the human tragedy lived out by millions of people, particularly women and children, who suffer violence, face hunger every day and, all too often, are forced to escape across the desert in an attempt to seek shelter on European shores.

La situation en Somalie devient plus dramatique de jour en jour en raison des conséquences du terrorisme international et aussi du problème de la piraterie et de la tragédie humaine vécue par des millions de gens, surtout des femmes et des enfants, qui souffrent de la violence, qui sont confrontés à la faim au quotidien et qui, trop souvent, sont forcés de s’échapper dans le désert pour tenter de trouver plus tard un refuge sur les côtes européennes.


[10] Given the very small launch rate for all launch service providers (fewer than 10 yearly launches for the European operator), every launch is of crucial importance and a reduction of more than one launch in a given year endangers the very existence of the sub sector and, in the long run, of Europe's space industry, with potential dramatic consequen ...[+++]

[10] Vu le très faible taux de lancement affiché par tous les prestataires de services de lancement (moins de dix lancements annuels pour l’opérateur européen), chaque lancement est d’une importance capitale et une réduction de plus d’un lancement au cours d’une année donnée met en péril l’existence même du sous-secteur et, à long terme, de l’industrie spatiale européenne, sans compter d’éventuelles conséquences dramatiques sur l’indépendance stratégique de l’Europe.


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people af ...[+++]

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-dro ...[+++]


(55)'central counterparty' means a legal entity that interposes itself between the counterparties to a trade within one or more financial markets, becoming the buyer to every seller and the seller to every buyer.

(55)«contrepartie centrale»: une entité juridique qui, sur un ou plusieurs marchés financiers, s’interpose entre les contreparties à une transaction, en devenant l'acheteur vis-à-vis de tout vendeur et le vendeur vis-à-vis de tout acheteur.


Moreover, the need for support for trade policies is becoming more obvious every day, and such support depends, in particular, on the policies implemented by the Union being genuinely consistent.

Par ailleurs, l’accompagnement des politiques commerciales devient chaque jour un besoin plus criant, et cela passe notamment par une véritable cohérence des politiques menées par l’Union.


I would just like to tell you that you can be sure that I will continue to work just as determinedly – even more so if possible – because the situation is becoming more difficult every day.

Je voudrais simplement vous dire que vous pouvez être sûrs que je continuerai à travailler de manière aussi déterminée – voir plus si possible – car la situation se complique de jour en jour.


I would just like to tell you that you can be sure that I will continue to work just as determinedly – even more so if possible – because the situation is becoming more difficult every day.

Je voudrais simplement vous dire que vous pouvez être sûrs que je continuerai à travailler de manière aussi déterminée – voir plus si possible – car la situation se complique de jour en jour.


The energy and climate packages become more urgent every day.

Le paquet énergie-climat devient chaque jour plus urgent.


In Europe, counterfeiting and piracy[1] have a dramatic and damaging effect on business and they have the potential to become even more problematical due to the recent economic downturn and the growing range of fake products being sold.

En Europe, la contrefaçon et le piratage[1] ont des conséquences graves pour les entreprises et elles pourraient devenir encore plus problématiques en raison de la récente récession économique et de la gamme de plus en plus large de faux mis en vente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somalia becomes more dramatic every' ->

Date index: 2021-04-28
w