Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some other aspects where canada could really help russia » (Anglais → Français) :

They really do need help in a number of areas. Some of the areas I would suggest where Canada could provide some very significant assistance would be in things like developing sound fiscal monetary policy, agrarian reform, training of senior civil servants, police training.

À mon avis, le Canada pourrait offrir une aide substantielle dans des domaines comme l'élaboration de bonnes politiques monétaires et fiscales, la réforme agraire et la formation des hauts fonctionnaires et de la police.


Second, if you could put yourselves in our shoes as legislators in the Parliament of Canada, would you not understand that hard-working taxpayers have some interest in seeing where their money goes in respect to all aspects of government, including the expenditures o ...[+++]

La seconde : si vous pouviez voir les choses du point de vue du Parlement du Canada, c'est-à-dire du législateur, ne pourriez-vous pas concevoir que les contribuables, qui travaillent dur pour leur argent, veuillent savoir où, dans l'appareil gouvernemental, va leur argent, à quoi les ministères le dépensent et ce qu'il advient des sommes qui sont remises aux gouvernements des Premières nations par les différents ministères, dont celui des Affaires autochtones?


To get into some of the other aspects and areas in the regions where maybe Canada intentionally is not playing — and maybe Canada has intentionally decided not to put a lot of skin in the game, be they geopolitical, military or security interests — could it be that we might not be able to perform in those areas co ...[+++]

En ce qui concerne les autres aspects et domaines, géopolitiques, militaires ou sécuritaires, dans les régions où, peut-être, le Canada ne s'engage pas à fond — et peut-être le fait-il exprès —, se pourrait-il que nous ne puissions pas, dans ces domaines, faire aussi bien que les autres superpuissances qui ont des intérêts dans la région et qui y ont investi énormément d'énergie et de ressources?


Some countries will respond better than others, but I think where Canada can have the most leverage is in those countries where we have a very active private sector operating, and along with the kind of expertise we have in Canada, I think we can actually help certain countries really improve themselves.

Certains pays réagiront mieux que d'autres, mais je crois que là où le Canada aura le plus d'impact sera dans ces pays où nous avons en place un secteur privé très actif qui, ajouté au savoir-faire que nous avons au Canada, nous permettra d'aider véritablement ces pays à s'améliorer eux-mêmes.


Would you be kind enough to give us some other aspects where Canada could really help Russia?

Pourriez-vous nous préciser en quoi exactement le Canada pourrait véritablement aider la Russie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some other aspects where canada could really help russia' ->

Date index: 2024-04-03
w