Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some projects went much further » (Anglais → Français) :

Some projects went much further and, using existing networks or creating new ones, generated activities in many locations.

Certains projets sont allés beaucoup plus loin et ont initié des actions en des lieux multiples, en utilisant les réseaux existants ou en en créant de nouveaux.


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Net ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


Some operators went further, arguing that such charges acted as a tax on the telecoms sector, and calling for the activities of NRAs to be funded out of general taxation.

Certains opérateurs vont plus loin, affirmant que ces redevances constituent une taxe sur le secteur des télécoms et revendiquant que les activités des ARN soient financées par la fiscalité générale.


We all know, and it is a matter of public record, Canada went much further than 20%. It eliminated it by some 60% over that period of time.

Nous savons tous, et le fait est de notoriété publique, que le Canada est allé bien au-delà des 20 p. 100. Il a éliminé environ 60 p. 100 du soutien pendant cette période.


We went much further in some areas, such as looking at deaths and intensive care, but that was probably one of the most challenging areas.

Nous sommes allés beaucoup plus loin dans certains domaines, en nous penchant par exemple sur le nombre de décès et les soins intensifs, mais ce fut probablement l'un des problèmes les plus difficiles.


So far, three loans have been approved for a total of some EUR 800 million in loan financing to benefit an estimated 250,000 refugees (Germany and France, total project cost of some EUR 1.6 billion with a further loan under appraisal).The European Investment Bank is also financing the costs of additional education and social support for refugees in conjunction with accommodation investments.

Jusqu’ici, trois prêts ont été approuvés pour un montant global de quelque 800 millions d’euros de financement, au profit de quelque 250 000 réfugiés (en Allemagne et en France; coût total du projet: environ 1,6 milliard d’euros; l’évaluation d’un prêt supplémentaire est en cours).La Banque européenne d’investissement finance également les coûts de la formation et de l’aide sociale supplémentaires en faveur des réfugiés en liaison avec les investissements en matière de logement.


In his special report, submitted to the European Parliament in October 2005, the Ombudsman went much further in calling on the Council to review its refusal to meet publicly "whenever it is acting in its legislative capacity".

Dans son rapport spécial qu'il a soumis au Parlement européen en octobre 2005, le Médiateur est allé beaucoup plus loin en appelant le Conseil à réviser son refus de siéger publiquement "lorsqu'il agit en sa capacité législative".


This report went much further than the measures announced by the Minister of Finance in mid-December.

Ce rapport était d'ailleurs beaucoup plus large que les mesures que nous a annoncées le ministre des Finances à la mi-décembre.


It is my understanding that the British bill, which has been given such trouble in the House of Lords, went much further and was far more stringent and alarming from the point of view of civil liberties than our bill.

Je crois comprendre que le projet de loi britannique, qui a donné tant de mal à la Chambre des lords, allait beaucoup plus loin, qu'il était nettement plus strict et alarmant que le nôtre du point de vue des libertés civiles.


In some Member States, however, the legislation went further than the minimum requirements in the Directive, e.g. by extending its scope to vessels under 15 m in length (the UK and Ireland) and making its provisions applicable to new or refurbished vessels under 12 m in length (Portugal).

Dans certains États membres cependant, la législation a été au-delà des exigences minimales de la directive dans la mesure où, par exemple, son champ d’application a été étendu aux navires de moins de 15 m de long (au Royaume-Uni et en Irlande) et ses dispositions ont été rendues applicables aux nouveaux navires ou aux navires rénovés de moins de 12 m de long (au Portugal).




D'autres ont cherché : some projects went much further     for moving some     moving some projects     member states     lists needed further     some     some operators went     arguing that such     operators went further     canada went     canada went much     went much further     further in some     went     went much     total of some     total project     further     ombudsman went     ombudsman went much     report went     report went much     far     legislation went     legislation went further     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some projects went much further' ->

Date index: 2024-04-28
w