Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «some with our dear colleague senator » (Anglais → Français) :

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, today we bid farewell to our dear colleague, Senator Ethel Cochrane, who retires from the Senate of Canada in September, before the resumption of Parliament for the fall session.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, nous disons aujourd'hui au revoir à notre chère collègue, madame le sénateur Ethel Cochrane, qui prendra sa retraite du Sénat en septembre, avant la reprise de nos travaux pour l'automne.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with some emotion and great pleasure that I speak today to pay tribute to our dear colleague, Senator Lucie Pépin. She is a remarkable, caring woman and a very kind colleague who deserves our respect and our profound gratitude.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est avec une certaine émotion et avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère collègue, la sénateure Lucie Pépin, une femme remarquable, une femme de cœur et une collègue très agréable qui mérite notre respect et notre profonde gratitude, une grande parlementaire, au parcours unique, qui, grâce à sa passion, à son dévouement et à ses actions avant-gardistes, a non seulement fait avancer les droits des femmes, mais représente une ...[+++]


Dear colleagues, what I said before may have caused some confusion.

− Chers collègues, ce que j’ai dit plus tôt peut avoir causé une certaine confusion.


Dear colleagues, I have some sad information for you. I wish to say a few words.

− Chers collègues, j’ai une triste nouvelle à vous annoncer et je voudrais dire quelques mots à ce sujet.


I want to thank Norbert for his good company on many occasions, some with our dear colleague Senator Louis Robichaud, who just spoke so eloquently.

Je voudrais remercier Norbert pour l'agréable compagnie qu'il m'a offerte à de nombreuses occasions, dont certaines viennent d'être évoquées avec tant d'éloquence par notre cher collègue, le sénateur Louis Robichaud.


Honourable senators, the government itself admits these agreements were far from the sweetheart deal portrayed so colourfully by our dear colleague Senator Bryden.

Honorables sénateurs, le gouvernement lui-même admet que ces accords étaient loin d'être le pactole qu'évoque avec force détails notre collègue, le sénateur Bryden.


Honourable senators, if I had the means available, I would ask you to toast the contribution, over 30 years of membership in the Senate of Canada, of our dear colleagues Senators Keith Davey and Earl Hastings.

Honorables sénateurs, si je le pouvais, je demanderais de porter un toast à la contribution au Sénat, au cours des30 dernières années, de nos chers collègues, les sénateurs Keith Davey et Earl Hastings.


Whilst I have some philosophical sympathy with Senator Hollings and his colleagues who consider that state-owned companies have some hidden and sometimes explicit advantages over their privately-owned competitors, the way in which Congress in the United States is trying to address this issue is contrary to both the spirit and the letter of US multilateral commitments.

Bien que j'éprouve une certaine affinité philosophique avec le sénateur Hollings et ses collègues, qui considèrent que les entreprises publiques détiennent des avantages cachés, parfois explicites, par rapport à leurs concurrentes privées, la manière dont le Congrès américain tente de régler la situation est contraire tant à l'esprit qu'à la lettre des engagements multilatéraux des États-Unis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some with our dear colleague senator' ->

Date index: 2023-04-16
w