Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something like $500 million » (Anglais → Français) :

This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


However, since its introduction in 2002, as a currency continuously targeted by organised crime groups active in money counterfeiting, counterfeiting of the euro has caused financial damage of at least EUR 500 million. It is in the interests of the Union as a whole to oppose and pursue any activity that is likely to jeopardise the authenticity of the euro by counterfeiting.

Néanmoins, depuis sa mise en circulation en 2002, comme il s'agit d'une monnaie sans cesse visée par des groupes criminels organisés actifs dans le faux monnayage, la contrefaçon de l'euro a entraîné un préjudice financier d'au moins 500 000 000 EUR. Il est dans l'intérêt de l'Union dans son ensemble de contrecarrer et de sanctionner toute activité susceptible de remettre en cause l'authenticité de l'euro par la contrefaçon.


However, since its introduction in 2002, as a currency continuously targeted by organised crime groups active in money counterfeiting, counterfeiting of the euro has caused financial damage of at least EUR 500 million. It is in the interests of the Union as a whole to oppose and pursue any activity that is likely to jeopardise the authenticity of the euro by counterfeiting.

Néanmoins, depuis sa mise en circulation en 2002, comme il s'agit d'une monnaie sans cesse visée par des groupes criminels organisés actifs dans le faux monnayage, la contrefaçon de l'euro a entraîné un préjudice financier d'au moins 500 000 000 EUR. Il est dans l'intérêt de l'Union dans son ensemble de contrecarrer et de sanctionner toute activité susceptible de remettre en cause l'authenticité de l'euro par la contrefaçon.


Keeping inflation under control has helped to create something like 16 million jobs in the euro area in the 10 years in which it has operated.

Maintenir l’inflation sous contrôle a aidé à créer quelque 16 millions d’emplois dans la zone euro au cours de ses 10 ans d’existence.


And there are, in fact, something like 900 million people – at least the question said 900 million and I do not think the Commissioner questioned that – living in urban slums?

En fait, on compte quelque 900 millions de personnes – du moins la question mentionnait ce chiffre et je ne pense pas que le commissaire l'ait mis en doute – vivant dans des bidonvilles urbains.


The global statistics for the involvement of children in labour are really astonishing, particularly when you see the breakdown, where it is estimated that something like two million children globally are involved in prostitution and pornography and approximately six million children are in bonded or forced labour.

Les statistiques mondiales concernant le travail des enfants sont réellement étonnantes, en particulier si on les décompose: on estime qu’environ deux millions d’enfants dans le monde sont impliqués dans la prostitution et la pornographie et qu’environ six millions effectuent un travail non rémunéré ou forcé.


This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


There are something like 35 million registered disabled people within the European Union; we have 120 million elderly people.

L'Union européenne compte quelque 35 millions de personnes handicapées ; les personnes âgées sont au nombre de 120 millions.


In order to nip in the bud any tall tales about post-2000 implementation, I would also like just to remind the Commissioner – and I know this is not exactly his area of competence – that, as at 6 December this year, we had EUR 500 million left over in the B31 budget line covering education and youth programmes. EUR 500 million, Commissioner – and I would like to tell you what it means when money is paid out in this area so slowly a ...[+++]

Par ailleurs, je voudrais également, pour éviter toute affabulation concernant la réalisation des programmes depuis 2000, rappeler au commissaire - je sais très bien que ce n'est pas tout à fait de son ressort - que le 6 décembre de cette année, nous accusions des arriérés de 500 millions d'euros pour les programmes B31 "éducation et jeunesse" ; 500 millions d'euros, Monsieur le Commissaire !


It appears that competing companies with a commitment to the objectives of the Group but which are not 'major manufacturers' with a revenue from information technology in excess of US $ 500 million (cf. point 13) are likely to be excluded from membership.

Les sociétés concurrentes qui s'engagent sur les objectifs du groupe mais ne sont pas de « grands constructeurs » réalisant un chiffre d'affaires en technologie de l'information supérieur à 500 millions de dollars des États-Unis (point 13) sont susceptibles d'être exclues de l'admission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something like $500 million' ->

Date index: 2022-03-09
w