Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «something they cannot do today simply because » (Anglais → Français) :

C. whereas even today Frontex coordination activity cannot in practice be dissociated from the Member State activity carried out under its coordination, so that Frontex (and thereby the EU through it) could also have a direct or indirect impact on individuals’ rights and trigger, at the very least, the EU’s extra-contractual responsibility (see Court of Justice Judgment T-341/07, Sison III); whereas such responsibility cannot be avoided ...[+++]

C. considérant que, aujourd'hui encore, il est impossible, dans la pratique, de dissocier l'activité de coordination de Frontex de l'activité déployée par les États membres sous sa coordination, de sorte que Frontex (et donc l'Union européenne, par son intermédiaire) pourrait également avoir un impact direct ou indirect sur les droits des personnes, ce qui déclencherait, au strict minimum, la responsabilité extracontractuelle de l'Union européenne (voir arrêt de la cour de justice T-341/07, Sison III); considérant qu'il est impossible de se soustraire à cette responsabilité simplement ...[+++]


C. whereas even today Frontex coordination activity cannot in practice be dissociated from the Member State activity carried out under its coordination, so that Frontex (and thereby the EU through it) could also have a direct or indirect impact on individuals’ rights and trigger, at the very least, the EU’s extra-contractual responsibility (see Court of Justice Judgment T-341/07, Sison III); whereas such responsibility cannot be avoided ...[+++]

C. considérant que, aujourd'hui encore, il est impossible, dans la pratique, de dissocier l'activité de coordination de Frontex de l'activité déployée par les États membres sous sa coordination, de sorte que Frontex (et donc l'Union européenne, par son intermédiaire) pourrait également avoir un impact direct ou indirect sur les droits des personnes, ce qui déclencherait, au strict minimum, la responsabilité extracontractuelle de l'Union européenne (voir arrêt de la cour de justice T-341/07, Sison III); considérant qu'il est impossible de se soustraire à cette responsabilité simplement ...[+++]


That means governments could plan for the future, which is something they cannot do today simply because year to year they have no idea how much money will be in the system and whether or not it will be taken away by the government (1230) When we get into these debates unfortunately Canadians' eyes gloss over in the sense that they have heard it all before.

Cela permettrait aux gouvernements de planifier pour l'avenir, ce qui est impossible aujourd'hui parce qu'ils ne savent tout simplement pas d'une année à l'autre combien de fonds il y aura dans le système ou si le gouvernement n'en retranchera pas des fonds (1230) Les Canadiens ne portent malheureusement plus attention à ces débats, parce qu'ils ont déjà entendu tout ce qu'on y dit.


What use is it to many developing countries to be allowed to export to the European Union if they have no products they can export, quite simply because they cannot even yet feed their own people?

À quoi sert d’autoriser de nombreux pays en développement à exporter vers l’Union européenne s’ils n’ont pas de produits à exporter, pour la simple raison qu’ils ne peuvent même pas nourrir leur propre population?


When Canadian producers come forward and suggest that there have to be other solutions, they are doing so simply because they have run completely out of solutions and options and would like to see something put back into place.

Lorsque les producteurs canadiens demandent à ce que l'on trouve d'autres solutions, c'est tout simplement parce qu'ils sont à cours de solutions et d'options et qu'ils voudraient qu'on remette quelque chose en place.


Some of those individual rights and common good goals mean that individual freedom of action and movement is diminished, but the purpose is not to restrict a person from doing something they want to do, but because it is for the greater good to ensure that person cannot do it.

Certains de ces droits et certains de ces objectifs de bien commun impliquent la limitation de la liberté individuelle d'action et de mouvement mais l'objectif n'est pas d'empêcher une personne de faire un chose qu'elle veut faire mais de garantir que cette personne ne puisse pas le faire pour le plus grand bien de tous.


That is why I am grateful to Hans-Gert Poettering and all those who overcame considerable resistance to enable this Parliament today to devote peak debating time to these really dreadful violations of international law and human rights and to this genocide, and finally to make it clear that it is not acceptable for a high-level EU delegation to travel to the Middle East and try to reach Mr Arafat while at the same time saying that they cannot ...[+++]avel to Chechnya because it is not possible or because permission would not be granted.

Je remercie donc Hans-Gert Poettering et tous ceux qui ont fait en sorte, par leur résistance, que ce Parlement se préoccupe aujourd’hui, au meilleur moment du débat, de cette grave violation du droit international et des droits de l’homme, de ce génocide, et déclare enfin avec clarté qu’il n’est pas acceptable qu’une délégation de haut rang de l’Union européenne se rende au Proche-Orient et s’efforce d’approcher M. Arafat, mais dise en même temps qu’elle ne peut pas se rendre en Tchétchénie car cela ne serait pas possible ou ne serait pas autorisé.


Firms cannot be rejected before this evaluation has taken place and those proposing an equivalent solution cannot be rejected simply because they have not based their proposal on the specified standard.

Des entreprises ne peuvent être exclues avant cette évaluation et celles qui proposent une solution équivalente ne peuvent être rejetées simplement parce que leur proposition ne repose pas sur la norme précisée.


However, what they cannot do today because of the lack of recognition of nuclear is draw from that fund to develop a nuclear project.

Toutefois, en ce moment, ces deux provinces ne peuvent pas puiser dans ce fonds pour financer l'élaboration d'un projet nucléaire puisque l'énergie nucléaire n'est pas reconnue comme étant une énergie propre.


If one looks at workload, I have a responsibility as a manager to ensure that my staff can do the work; that they are not stretched to the point where they simply cannot do the work because it is exhausting and too much for one person.

À l'examen de la charge de travail, j'ai la responsabilité, en tant que gestionnaire, de veiller à ce que mon personnel puisse faire le travail; qu'il ne soit pas submergé au point de ne pas pouvoir s'acquitter de sa tâche parce qu'elle est épuisante et que c'est trop pour une seule personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'something they cannot do today simply because' ->

Date index: 2023-10-30
w