Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somewhat disturbed that soldiers who bravely put themselves » (Anglais → Français) :

I am somewhat disturbed that soldiers who bravely put themselves in harm's way for my safety and who are under an unusual amount of pressure must, when they return to civilian life, carry a criminal record that could prevent them from travelling or getting a bank loan all because of a simple matter of insubordination.

Je suis un peu choquée que des militaires qui vont bravement se mettre en péril eux-mêmes pour ma propre sécurité et qui sont soumis à des pressions inhabituelles doivent, en revenant au civil, charrier un casier judiciaire qui peut les empêcher de voyager ou d'obtenir un prêt à la banque pour une simple question d'insubordination.


With that said, it is incumbent on us, as members of parliament, particularly in areas of justice where we can draft legislation and change the existing provisions of the criminal code and other statutes, to protect and support those brave souls who are putting themselves in harm's way on behalf of the public.

Cela dit, il nous incombe, nous, députés, particulièrement dans les domaines de la justice où nous pouvons formuler des lois et changer les dispositions existantes du Code criminel et d'autres lois, de protéger ces braves gens qui s'exposent à ce risque dans l'intérêt du public.


Just as we see in the far north with the Nishnawbe-Aski police, who have a right to ensure that if they put themselves at risk or they get injured or have post-traumatic stress there will be services for them, so too should the soldiers who come back from Afghanistan or from other duties have a right to the Veterans Review and Appeal Board.

Tout comme les agents de police nishnawbe-aski dans le Grand Nord, qui ont le droit de s'assurer que des services leur seront offerts s'ils risquent leur vie, s'ils sont blessés ou s'ils souffrent de stress post-traumatique, les soldats qui reviennent d'Afghanistan ou d'autres missions ont le droit d'avoir recours au Tribunal des anciens combattants (révision et appel).


Given the opportunity, and to make sure that we complete this effort to cover all of those who go to places like Afghanistan on behalf of the government and who put themselves at risk for all the variety of reasons that they do that.This includes soldiers, who volunteer to join the army in this country we don't have conscription and then end up being deployed to other places.

Étant donné l'occasion qui se présente, et pour assurer de mener à bien cet effort de couvrir tous ceux qui sont en mission dans des pays comme l'Afghanistan pour le compte du gouvernement et qui s'exposent au danger pour toute la gamme de raisons qui les amènent à le faire.Cela englobe les militaires, qui s'enrôlent volontairement dans l'armée dans ce pays — nous n'avons pas de conscription — et se voient déployés à l'étranger.


This great national tragedy serves to remind us, as generations before were reminded, that our soldiers, our brave soldiers, are among those noble few who volunteer to put themselves in peril in defence of our nation, our freedoms and our democracy.

La grave tragédie nationale que nous vivons nous rappelle, comme aux générations précédentes, que nos soldats, nos braves soldats figurent parmi les quelques êtres magnanimes qui acceptent volontairement de mettre leur vie en péril pour défendre notre pays, nos libertés et notre démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somewhat disturbed that soldiers who bravely put themselves' ->

Date index: 2021-12-16
w