Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "somewhere between $140 billion " (Engels → Frans) :

In sectors such as transport infrastructure, for example, the investment needed to create trans-European networks in all the applicant countries will run to 90 billion over the next ten years, while the cost of complying with EU standards is likely to be somewhere between 50 billion and 100 billion.

Dans des secteurs tels que les infrastructures de transports liées au réseaux transeuropéens, l'investissement au cours des dix ans à venir nécessaire pour les pays candidats dans leur ensemble représenterait 90 milliards d'euros, celui concernant l'application des normes communautaires de l'ordre de 50 à 100 milliards d'euros.


These small business owners are particularly concerned with the sustainability of the federal pension plan, as it has an unfunded liability estimated to be somewhere between $140 billion and $220 billion.

Ces propriétaires de petites entreprises sont particulièrement inquiets de la viabilité du régime fédéral, car on estime qu'il accuse en ce moment un déficit actuariel de 140 à 220 milliards de dollars.


In Canada, independent estimates have indicated that the tax revenue lost to offshore tax havens might be somewhere between $5 billion and $7.8 billion a year.

Au Canada, des estimations indépendantes ont signalé que les revenus fiscaux perdus dans les paradis fiscaux étrangers pourraient osciller entre 5 et 7,8 milliards de dollars par année.


They do not invest for thrills like F35 fighter jets and stick to it even when the budget goes from $9 billion, to $13 billion, to $15 billion, to $20 billion, to $25 billion, to $30 billion, to now somewhere between $30 billion and $40 billion.

Elles n'investissent pas dans des frivolités comme des chasseurs F-35, et restent inflexibles même lorsque le budget passe de 9 milliards de dollars à 13, puis à 15, 20, 25, et finalement 30 milliards de dollars, pour maintenant osciller entre 30 et 40 milliards de dollars.


WHO figures show that FGM occurs widely in 28 African countries, in the Middle East, and in some Asian countries (Indonesia, Malaysia, and neighbouring countries) and that somewhere between 100 and 140 million women and girls in the world have been mutilated and about 4 million a year are potentially at risk.

Les données de l'OMS font apparaître que les MGF sont répandues dans 28 pays africains, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Asie (Indonésie, Malaisie et pays limitrophes) et qu'environ 100 à 140 millions de femmes et de petites filles dans le monde ont subi cette pratique, et que, chaque année, environ 4 millions courent ce risque.


1. Points out that the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) estimates that by 2030 annual financial flows to developing countries should be around $100 billion to finance mitigation and somewhere between $28 and $67 billion for adaptation; notes with concern that there is an enormous gap between needs and available resources;

1. fait remarquer que la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) estime que, d'ici à 2030, les flux financiers annuels en direction des pays en développement devraient s'établir à environ 100 milliards de dollars pour financer l'atténuation des changements climatiques et entre 28 et 67 milliards de dollars pour les adaptations; relève avec inquiétude qu'il existe un fossé béant entre les besoins et les moyens disponibles;


When it is borne in mind that Marco Polo II will be able, between 2007 and 2013, to bring about the transfer of some 140 billion tonnes per kilometre from roads to means of transport with less of an environmental impact, with a corresponding reduction of 8 400 million kg of CO2 emissions and an environmental and social benefit amounting to EUR 5 billion, the importance of this programme is plain to see.

Lorsque l’on sait que Marco Polo II devrait pouvoir, entre 2007 et 2013, entraîner le transfert de quelque 14 milliards de tonnes par kilomètre des routes vers des moyens de transport ayant un impact moindre sur l’environnement, avec une réduction correspondante de 8 400 kg d’émissions de CO2 et un bénéfice environnemental et social s’élevant à 5 millions d’euros, l’importance de ce programme est évidente.


This profile suggests that the investment needs will be of the order of EUR 140 billion for the period 2007-2013 and that there will be a considerable increase between 2007, with EUR 17 billion, and 2010, with EUR 25 billion, especially as large projects, like the Brenner and Mont Cenis Alpine crossings, which will absorb very large amounts of money, take off.

Ce profil indique que les besoins en investissement sont de l’ordre de 140 milliards d’euros pour la période 2007-2013 et qu’ils connaissent une augmentation considérable entre 2007, avec 17 milliards, et 2010, avec 25 milliards, compte tenu notamment du démarrage des grands projets, tels que les traversées alpines du Brenner et du Mont Cenis, qui absorberont des sommes très importantes.


With those kinds of gaps, $5 billion and $17 billion, obviously nobody knows for sure how much, but it is estimated worldwide that somewhere between $300 billion and $500 billion U.S. are laundered in these ways.

De toute évidence, avec de tels écarts, 5 et 17 milliards, personne ne connaît au juste l'ampleur du problème, mais on estime qu'entre 300 et 500 milliards de dollars US sont blanchis dans le monde entier.


If we take $600 billion at an average rate of 8% on the bonds holding that debt, it is costing the Canadian taxpayer somewhere between $40 billion and $50 billion in interest charges per year.

Si l'on prend 600 milliards de dollars à un taux moyen de 8 p. 100 sur les obligations visées par cette dette, cela coûte aux contribuables canadiens entre 40 et 50 milliards de dollars par année d'intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somewhere between $140 billion' ->

Date index: 2022-02-21
w