Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sort favours those organisations " (Engels → Frans) :

A measure of this sort favours those organisations over other undertakings active in the sectors concerned and which would have to invest in land in order to carry out the same economic activities.

En effet, une telle mesure favorise ces organisations par rapport à d’autres entreprises actives dans les secteurs concernés lesquelles devraient investir dans des terrains afin d’exercer les mêmes activités économiques.


Some organisations responsible for evaluation are in favour of using those "other indicators" to identify and reward excellent researchers, while others see them as only complementary information confirming an opinion of a researcher.

Certains organismes d'évaluation sont favorables à l'utilisation de ces « autres indicateurs » pour identifier et récompenser les chercheurs excellents, tandis que d'autres les considèrent seulement comme des informations complémentaires qui confirment leur avis au sujet d'un chercheur.


With regard to Iran, I have on a couple of occasions gone to those rallies that they have had in Paris for people in favour of some sort of human rights and democratic procedures there, and a couple of the groups are still on there that the British and the Europeans took off but the Canadians will not deal with it.

Par rapport à l'Iran, j'ai déjà assisté aux rassemblements qu'ils ont organisés à Paris pour manifester en faveur des droits de la personne et de procédures démocratiques là-bas, et certains des groupes qui y étaient aussi ne sont plus sur les listes britanniques et européennes, et pourtant les Canadiens refusent de faire de même.


Moreover, maintaining regular contact with the bodies and persons responsible for organising those courses could help create favourable conditions for an unsolicited application for aid submitted by victims and facilitate the identification and reporting of situations requiring immediate action to the competent authorities.

En outre, le fait d’entretenir des relations régulières avec les organismes et les personnes responsables de l’organisation de tels cours pourrait contribuer à créer les conditions favorables à une demande d’aide spontanée de la part des victimes et faciliter l’identification et la dénonciation aux autorités compétentes des situations nécessitant une intervention.


1. The OCTs shall apply to contracts funded by the Union tax and customs arrangements no less favourable than those applied by them to the Member State to which the OCTs is linked or to the states to which the most-favoured nation treatment is granted, or to international development organisations with which they have relations, whichever treatment is the most favourable.

1. Les PTOM appliquent aux marchés financés par l’Union un régime fiscal et douanier qui n’est pas moins favorable que celui appliqué à l’État membre dont relève le PTOM ou aux États auxquels le traitement de la nation la plus favorisée est accordé, ou aux organisations internationales de développement avec lesquelles ils ont des relations, quel que soit le traitement le plus favorable.


1. The OCTs shall apply to contracts funded by the Union tax and customs arrangements no less favourable than those applied by them to the Member State to which the OCTs is linked or to the states to which the most-favoured nation treatment is granted, or to international development organisations with which they have relations, whichever treatment is the most favourable.

1. Les PTOM appliquent aux marchés financés par l’Union un régime fiscal et douanier qui n’est pas moins favorable que celui appliqué à l’État membre dont relève le PTOM ou aux États auxquels le traitement de la nation la plus favorisée est accordé, ou aux organisations internationales de développement avec lesquelles ils ont des relations, quel que soit le traitement le plus favorable.


In the case of ships where there is need to take account, without discrimination, of the interests of seafarers having differing and distinctive religious and social practices, the competent authority may, after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned, permit fairly applied variations in respect of this Standard on condition that such variations do not result in overall facilities less favourable than those which would result from the application of this Standard.

Dans le cas des navires où il y a lieu de tenir compte, sans qu’il en résulte de discrimination, des intérêts des gens de mer ayant des pratiques religieuses et sociales différentes et distinctes, l’autorité compétente peut, après consultation des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées, autoriser des dérogations, appliquées équitablement, aux dispositions de la présente norme, à condition qu’il n’en résulte pas une situation qui, dans l’ensemble, serait moins favorable que celle qui aurait découlé de l’application de ...[+++]


While I'm of course in favour of helping those groups that suffer particularly high rates, single mothers, elderly women, we need some sort of policy that's going to get at those large groups, because that's where most of the poor are.

Bien que je sois en faveur de la prise de mesures pour aider les groupes où le taux est particulièrement élevé, comme les mères seules et les femmes âgées, nous devons établir une sorte de politique qui nous permettra de fournir de l'aide à ces groupes étendus, car c'est là que se retrouvent la plupart des pauvres.


That was sort of the quid pro quo historically, and I get the sense that we've backed off a bit. Clearly, CMHC could in the urban world, for example, favour giving favourable mortgage insurance to those with houses that perhaps met R-2000 or that were more efficiently located from an environmental point of view, such as near a bus route or public transit so that they didn't need a car, which frees up more cash to pay off the mortgage.

Il est clair que la SCHL pourrait, en milieu urbain, par exemple, accorder une assurance hypothécaire plus favorable à ceux dont les maisons respectent la norme R-2000 ou dont les maisons sont situées à un endroit plus efficient du point de vue environnemental, notamment près du trajet d'un autobus ou d'un transport public de sorte qu'ils n'ont pas besoin d'une voiture, ce qui leur laisse davantage d'argent comptant pour rembourser leur hypothèque.


1. The ACP States shall apply to contracts financed by the Community tax and customs arrangements no less favourable than those applied by them to the most favoured States or international development organisations with which they have relations.

1. Les États ACP appliquent aux marchés financés par la Communauté un régime fiscal et douanier qui n'est pas moins favorable que celui appliqué à l'État le plus favorisé ou aux organisations internationales en matière de développement avec lesquelles ils ont des relations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sort favours those organisations' ->

Date index: 2021-04-24
w