Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "space today because " (Engels → Frans) :

Mr. Jim Pankiw: Mr. Speaker, it is necessary to discuss the Nisga'a treaty today because Bill C-4 which deals with the space station is also based on a treaty.

M. Jim Pankiw: Monsieur le Président, il est nécessaire de parler de l'accord nisga'a aujourd'hui parce que le projet de loi C-4, portant sur la station spatiale, est fondé lui aussi sur un accord.


A young person who is refused detox today because there is no space available will affect the residents of Abbotsford tonight.

La jeune personne qui se voit refuser aujourd'hui l'accès à un centre de désintoxication parce qu'il n'y a pas de place pour elle aura une incidence ce soir sur les résidents d'Abbotsford.


I am here today because I am very interested in the Canadian Space Agency, its headquarters being in my riding of Saint-Bruno—Saint-Hubert.

Je suis ici particulièrement parce que l'Agence spatiale canadienne m'intéresse. Son siège social se trouve dans mon comté, Saint-Bruno—Saint-Hubert.


Under today’s conditions it is no longer possible to obtain that kind of picture without the use of space technology, because otherwise the other side would have it.

Dans les circonstances actuelles il est impossible de se forger cette connaissance précise sans faire appel à la technologie spatiale, car n’oublions pas que l’autre camp ne se prive pas d’y faire appel.


I was intrigued to hear about PLOTEUS because this, for the benefit of colleagues who may, like me, have been ignorant until today, is the portal on learning opportunities throughout space.

J’ai été intrigué lorsque j’ai entendu parler de PLOTEUS car ce portail, à la faveur des collègues qui, comme moi, n’en connaissaient peut-être pas l’existence jusqu’à aujourd’hui, est un portail sur les opportunités d’apprentissage à travers l’espace.


I wanted to speak about space today because this is a subject close to my heart and because I am lucky enough to live in Toulouse, where, as Mr Radwan said, everything is connected to aeronautics and space.

Si j'ai souhaité intervenir aujourd'hui sur l'espace, c'est parce qu'il s'agit d'un sujet qui me tient à cœur et que j'ai la chance d'habiter à Toulouse, où nous baignons, comme l'a dit M. Radwan, dans l'aéronautique et l'espace.


– (ES) Mr President, in the short space of time available to me I must say that we consider the proposal for a Council decision that we are debating today to be positive overall, because at the time we were pleased with the signing and subsequent ratification of the agreement with Mexico, because we understand that it is an important – I might even say unheard-of – step in the relations of the European Union with a Latin American country.

- (ES) Monsieur le Président, je profite des quelques minutes qui me sont accordées pour dire que nous considérons comme globalement positive la proposition de décision du Conseil, dont nous débattons aujourd'hui. Déjà à l'époque, nous nous étions félicités de la signature et de la ratification ultérieure de l'accord avec le Mexique, parce que nous estimions qu'il s'agissait d'un pas important - et je dirais même inouï - dans le cadre des relations de l'Union européenne avec un pays latino-américain.


I nearly said ``spatial'', because there has been so much talk of space today, but no, it is ``special''.

Finalement, ça lui fait une belle jambe, au ministre de l'Agriculture, sauf que c'est un fonctionnement un peu spécial. J'allais dire spatial, parce qu'on a entendu parler beaucoup de cela aujourd'hui, mais c'est un peu spécial.


However, I can tell you with high assurance, because I do run the space program, that I have not encountered during my time any aspect of anything associated with BMD that has interfered with today's space program or that threatens to interfere with any of the initiatives we are currently considering.

Cependant, je peux vous dire avec beaucoup d'assurance, car je dirige le programme spatial, que je n'ai rencontré, dans le cadre de mes fonctions, aucun aspect de la défense antimissile balistiques qui ait pu interférer avec le programme spatial actuel ou qui risque d'interférer avec quelque initiative que ce soit que nous envisageons actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'space today because' ->

Date index: 2023-07-15
w