Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spain have dedicated €172 million " (Engels → Frans) :

Czech Republic, Poland, Romania, Slovakia, and Spain have dedicated €172 million for activities aimed solely at Roma.

L’Espagne, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie et la Slovaquie ont consacré 172 millions d’euros à des actions visant exclusivement les Roms.


The degree to which such funding was made available varied widely, with a small number of countries making available a national budget of several million euro for projects and communication activities, and others having no dedicated funding but nevertheless able to build cooperation with partner organisations.

Ce financement a pris des proportions très variables: un petit nombre de pays ont dégagé une enveloppe nationale de plusieurs millions d’euros au bénéfice de projets et d’activités de communication, tandis que d’autres n’ont procédé à aucun financement spécifique mais ont néanmoins pu établir une coopération avec des organisations partenaires.


The EU has supported integration actions through dedicated funding and more broadly through instruments addressing social and economic cohesion across Member StatesUnder the previous cycle (2007-2013), EUR 825 million was spent under the European Integration FundThe mid-term evaluation of the European Integration Fund demonstrated that in most Member Statesthe projects financed under the Fund would not have been carried out otherwi ...[+++]

L’UE a soutenu des actions d’intégration par des financements ad hoc et, plus largement, en utilisant des instruments agissant sur la cohésion économique et sociale dans l’ensemble des États membres. Dans le cadre du cycle précédent (2007-2013), 825 millions d’euros ont été dépensés au titre du Fonds européen d’intégration. L’évaluation à mi-parcours du Fonds européen d’intégration a démontré que, dans la plupart des États membres, les projets financés au titre du Fonds n’auraient pas pu être réalisés sans cet appui.


As others have mentioned tonight, the additional dollars required to reach that $1 billion target are about $172 million this year—some people said $150 million tonight, but we won't quibble about $20 million—and each of the next two years.

Comme d'autres vous l'ont dit ce soir, les budgets supplémentaires requis pour atteindre l'objectif de 1 milliard de dollars ne représentent que 172 millions de dollars cette année—d'aucuns ont parlé de 150 millions de dollars mais nous n'allons pas pinailler pour 20 millions de dollars—et pendant chacune des deux années suivantes.


The Commission recognises that both countries have carried out significant structural reforms in past years, as documented in their national reform programmes and in the Commission's dedicated Country Reports for Spain and Portugal.

La Commission a reconnu que les deux pays avaient procédé à d’importantes réformes structurelles au cours des dernières années, lesquelles sont documentées dans leurs programmes nationaux de réforme et dans les rapport pays de la Commission consacrés à l'Espagne et au Portugal.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative co ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux e ...[+++]


We have dedicated $100 million so that three million people suffering from HIV-AIDS will receive drug treatment.

Nous avons dépensé 100 millions de dollars pour que les trois millions de personnes qui souffrent du VIH-sida puissent être traitées à l'aide de médicaments.


We have dedicated $70 million to the global fund to fight HIV-AIDS, tuberculosis and malaria.

Nous avons consacré 70 millions de dollars au fonds de lutte contre le VIH-sida, la tuberculose et la malaria.


It is fair to say that it will not be long before we will have the same population as Spain, which is 40 million.

Il est juste de dire qu'avant longtemps, nous aurons la même population que l'Espagne, qui compte 40 millions d'habitants.


For the period 2000-2006, EUR 889 million have been dedicated to the six Austrian Bundesländer bordering candidate countries (Burgenland, Steiermark, Oberösterreich, Niederösterreich, Kärnten and Vienna) in the framework of the Objective 1 and 2 programmes (compared to EUR 642 million in the period 1995-1999 for Objectives 1, 2 and 5b).

Pour la période 2000-2006, 889 millions d'euros ont été attribués aux six Länder autrichiens limitrophes des pays candidats (Burgenland, Styrie, Haute-Autriche, Basse-Autriche, Carinthie et Vienne) dans le cadre des programmes objectifs n° 1 et n° 2 (contre 642 millions d'euros sur la période 1995-1999 pour les objectifs 1, 2 et 5b).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spain have dedicated €172 million' ->

Date index: 2022-07-23
w