Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speaker had supported » (Anglais → Français) :

I have to congratulate the Legal Affairs Committee in the Senate and Senator Runciman, who sent a letter to the House of Commons Procedure Committee yesterday saying they have to do something about their procedures that don't allow us to amend or change any bill that a parliamentary secretary now in the House of Commons or a Deputy Speaker had supported, and put forward in the House of Commons which then went to the Senate.

Je dois féliciter le Comité sénatorial des affaires juridiques et le sénateur Runciman, qui ont envoyé une lettre au Comité de la procédure de la Chambre des communes hier, disant qu'il doit modifier la procédure de la Chambre qui ne nous permet pas d'amender ou de modifier un projet de loi qu'un secrétaire parlementaire à la Chambre des communes ou un vice-président a appuyé et qui a été présenté à la Chambre des communes puis renvoyé au Sénat.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to be able to present several petitions signed by citizens both in my constituency and other parts of Canada pertaining to an issue I have raised previously in the House, for which I had support of members, and that is warning labels on all alcohol beverage containers and the problem of fetal alcohol syndrome.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter plusieurs pétitions qui ont été signées par des habitants de ma circonscription et d'autres régions du Canada relativement à une question que j'ai soulevée plus tôt à la Chambre et pour laquelle j'ai obtenu l'appui des députés, pour ce qui est des étiquettes de mise en garde sur les contenants de boissons alcoolisées et du syndrome d'alcoolisme foetal.


Mr. Speaker, from coast to coast to coast, I have had support for this motion from ordinary Canadians.

Monsieur le Président, d'un océan à l'autre, j'ai reçu des marques d'appui pour cette motion de la part de Canadiens ordinaires.


The Conservatives were not sufficiently supporting the Military Police Complaints Commission with documentation and that led to a parliamentary crisis in the end, which someone in your chair, Mr. Speaker, had to rule upon.

Les conservateurs n'ont pas suffisamment fourni de documents à la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire, ce qui a mené à une crise au Parlement, et l'un de vos prédécesseurs a été obligé de trancher la question, monsieur le Président.


In his reply to a question I had tabled, the President of the Commission stated that he fully endorsed the statement by Commissioner Verheugen in support of the unacceptable approach to Russian speakers taken by the Latvian and Estonian governments and considered that under no circumstances had the prohibition of a Communist Party in a candidate country given rise to particular problems or censure in respect of political criteria.

Répondant par écrit à la question posée par un député, le Président de la Commission européenne a indiqué "soutenir absolument" la déclaration du commissaire Verheugen concernant le traitement inacceptable réservé à la population russophone par les gouvernements letton et estonien, en estimant que l’interdiction d’un parti communiste dans un pays candidat à l’adhésion n’a jamais, en aucun cas, constitué une cause de problèmes spécifiques ni amené à formuler des griefs au regard des critères politiques.


In his reply to a question I had tabled, the President of the Commission stated that he fully endorsed the statement by Commissioner Verheugen in support of the unacceptable approach to Russian speakers taken by the Latvian and Estonian governments and considered that under no circumstances had the prohibition of a Communist Party in a candidate country given rise to particular problems or censure in respect of political criteria.

Répondant par écrit à la question posée par un député, le Président de la Commission européenne a indiqué "soutenir absolument" la déclaration du commissaire Verheugen concernant le traitement inacceptable réservé à la population russophone par les gouvernements letton et estonien, en estimant que l’interdiction d’un parti communiste dans un pays candidat à l’adhésion n’a jamais, en aucun cas, constitué une cause de problèmes spécifiques ni amené à formuler des griefs au regard des critères politiques.


The Commission brought forward its proposal because it had become aware of the need to guarantee maximum legal certainty, an objective which it seems to me was generally shared and supported by various speakers, including Mr Olle Schmidt, Mr Ilgenfritz, Mr Santos and others.

La Commission a présenté sa proposition après avoir pris conscience de la nécessité de garantir une sécurité juridique maximale, un objectif qui, me semble-t-il, a été généralement partagé et soutenu par les différents intervenants, parmi lesquels MM. Olle Schmidt, Ilgenfritz, Santos et consorts.


Many speakers rejected the eradication policy pursued during the crisis on the grounds that the measures had been implemented in a cruel, inhumane fashion (the words used by Mr Aalpoel, member of the breeders' support committee in 'The Triangle' and Mr Beltman, one of the breeders affected).

Beaucoup d'intervenants ont rejeté la politique d'éradication menée au cours de la crise au motif que les mesures avaient été mises en œuvre de manière cruelle et inhumaine selon les termes utilisés par M. Aalpoel, membre du Comité de soutien des éleveurs dans "le triangle" et M. Beltman, un éleveur affecté.


According to the Speaker of the Knesset, with whom I had the opportunity to speak yesterday, 65% of Israel’s population support Sharon but, at the same time, 80% support the Saudi Arabian peace proposal.

Selon le président de la Knesset, avec qui j’ai eu l’occasion de m’entretenir hier, 65 % de la population israélienne approuve Sharon, mais parallèlement 80 % de la population soutient l’initiative de paix de l’Arabie saoudite.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, with support for Quebec sovereignty in decline, the Prime Minister had an opportunity to renew federalism and to build a Canada that works better for all of its citizens.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, l'appui à la souveraineté étant à la baisse au Québec, le premier ministre aurait pu en profiter pour renouveler le fédéralisme et pour bâtir un Canada qui fonctionne mieux pour l'ensemble des citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speaker had supported' ->

Date index: 2024-03-22
w