Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse radiation response
Assess radiation response
Assess responses to radiation
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Judge radiation response
Notable public speakers
P-m loudspeaker
PM speaker
Permamagnetic speaker
Permanent dynamic speaker
Permanent-magnet dynamic loudspeaker
Permanent-magnet loudspeaker
Permanent-magnet speaker
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate

Traduction de «speaker is responsible » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


permanent-magnet loudspeaker [ permanent-magnet speaker | permamagnetic speaker | permanent-magnet dynamic loudspeaker | PM speaker | p-m loudspeaker | permanent dynamic speaker ]

haut-parleur à aimant permanent [ haut-parleur électrodynamique à aimant permanent | haut-parleur magnétodynamique ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


assess responses to radiation | judge radiation response | analyse radiation response | assess radiation response

évaluer une réaction aux rayonnements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Bev Oda (Minister of International Cooperation, CPC): Mr. Speaker, the response to this question is based on the profiles available on CIDA’s project browser for the following sub-elements of the project called “Promoting Effective Corporate Social Responsibility”, project A034537: A034537-001, Promoting Effective Corporate Social Responsibility Bolivia; A034537-002, Promoting Effective Corporate Social Responsibility Colombia; A034537-003, Promoting Effective Corporate Social Responsibility Peru.

L'hon. Bev Oda (ministre de la Coopération internationale, PCC): Monsieur le Président, la réponse à cette question s’appuie sur les profils contenus dans la Banque de projets de l’ACDI pour les sous-composantes suivantes du projet « Promouvoir la mise en place efficace de la responsabilité sociale des entreprises », A034537: A034537-001 = Promouvoir la mise en place efficace de la responsabilité sociale des entreprises Bolivie A034537-002 = Promouvoir la mise en place efficace de la responsabilité ...[+++]


Hon. Bev Oda (Minister of Canadian Heritage and Status of Women, CPC): Mr. Speaker, in response to (a), Status of Women Canada will be implementing the $5 million in savings from expenditure review through streamlining and finding efficiencies within its operational budget. In response to (b), the savings will be effective as of April 1, 2007. In response to (c), see the response to (b).

L'hon. Bev Oda (ministre du Patrimoine canadien et de la Condition féminine, PCC): Monsieur le Président, les réponses sont les suivantes: a) Condition féminine Canada économisera cinq millions de dollars tel que prescrit par l’Examen des dépenses en rationalisant ses opérations et en cherchant des économies au sein de son budget de fonctionnement; b) Les économies prendront effet le 1 avril 2007; c) Voir la réponse à la question b.


Let us not be under any illusions about that. We shall have to accuse, expose, call on those responsible to face up to their responsibilities and, most of all – because I admit that I cannot put up with it anymore – undo, disassemble the double-speak, because the most terrible thing of all is that, at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity, the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.

Donc, on va devoir se battre, il ne faut pas se faire d’illusions sur cette question-là, il va falloir accuser, dénoncer, mettre devant les responsabilités, et surtout – parce que je reconnais que je ne le supporte plus – défaire, démonter les doubles langages parce que c’est ça le plus terrible car, en même temps qu’on vous dit et qu’on vous prononce des discours d’une générosité absolument fabuleuse, en même temps on multiplie les coups de Jarnac derrière pour empêcher les engagements d’être réalisés.


Almost all the speakers mentioned resorting to the Security Council, the concept of the responsibility to protect, the right to interfere to a certain extent, the boundaries of national sovereignty, and sanctions in general. This is, in fact, what we are dealing with.

Vous avez évoqué, et à peu près tous les intervenants l'ont fait, le recours au Conseil de sécurité, la notion du devoir de protéger, le droit d'ingérence en quelque sorte, les limites de la souveraineté nationale et, d'une manière générale, vous avez appelé à des sanctions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Dominic LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the response is as follows: a) Canada Post Corporation provided a response to Question No. 37. As noted in the government’s response to the Auditor General on order paper questions, the government is considering under what circumstances crown corporations can or should be compelled to provide information of a commercially sensitive nature in response to order paper questions.

L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, la réponse est la suivante: A) Postes Canada a répondu à la Q-37. Tel que noté dans la réponse du gouvernement à la vérificatrice générale sur les questions inscrites au Feuilleton, le gouvernement examine actuellement les circonstances dans lesquelles les sociétés d’État peuvent fournir, ou devraient être tenues de le faire, des renseignements sensibles d’un point de vue commercial en réponse à une quest ...[+++]


Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, in response to your request earlier this week, I have the pleasure of tabling in the House the documents related to Question No. 37 that were sent to the hon. member for Edmonton Southwest, the Speaker, and the House leaders on January 28 of this year.

L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, à la suite de l'invitation que vous avez formulée en ce sens un peu plus tôt cette semaine, j'ai le plaisir de déposer à la Chambre les documents relatifs à la question n 37, transmis au député de Edmonton-Sud-Ouest le 28 janvier dernier, de même qu'au Président et aux leaders des partis à la Chambre.


I also wish to thank him for the favourable response he has given to the amendments I tabled. One such amendment emphasises the particular importance the Chinese authorities attach to Portuguese language speaking and the enormous recognition given by the European Parliament to Portuguese which is, in terms of the number of speakers, Europe’s third most important world language.

L'un d'eux souligne l'importance spéciale accordée par les autorités chinoises à la lusophonie ainsi que la reconnaissance expresse et très importante du Parlement européen concernant le portugais, qui arrive en troisième position des langues les plus parlées en Europe.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Andria, ladies and gentlemen, I knew why I had been moved down the list of speakers when I realised that I would have something to say in response to Mrs Lulling. Both in my personal capacity and as our group's co-ordinator, I repudiate any and every personal attack upon the rapporteur.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, j’ai consciemment changé mon nom de place dans la liste des orateurs car j’ai une chose à dire à l’oratrice qui m’a précédé : en tant que coordinateur de notre groupe parlementaire, je rejette également toutes les attaques personnelles contre le rapporteur.


This potential role – as the previous speakers have said too – must be fully realised by politics, by Europe’s political capacity, by a government responsible for the economy which promotes the conditions for autonomous development within Europe and which ensures effective management of exchange outside Europe.

Cet espace potentiel - cela a été rappelé par les collègues qui m'ont précédé - doit être comblé par la politique, par la capacité politique de l'Europe, par un gouvernement responsable de l'économie qui favorise en Europe les facteurs d'un développement autonome intérieur et qui garantisse une gestion efficace du changement à l'extérieur.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): The Speaker felt compelled because it is the Speaker's responsibility.

Le président suppléant (M. McClelland): Le Président s'est senti obligé parce que c'est sa responsabilité.


w