Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «speakers referred earlier » (Anglais → Français) :

There was reference earlier by previous speakers about the fact that Alberta is now out there consulting with Albertans on what to do.

Certains orateurs qui m'ont précédé ont signalé que le gouvernement albertain s'occupait maintenant de consulter les Albertains sur ce qu'il fallait faire.


Mr. Speaker, my heart goes out to the family of Mr. Cikovic, to whom the member referred earlier.

Monsieur le Président, je suis de tout coeur avec la famille de M. Cikovic, dont le député a parlé tout à l'heure.


– (ES) I want to thank you for your speeches, ladies and gentlemen, and say that, indeed, the attempt must be made to avoid the ‘stupid’ energy, to which Mrs McNally and other speakers referred earlier.

- (ES) Je tiens à vous remercier, Mesdames et Messieurs, pour vos interventions, et je souhaite déclarer qu’effectivement, il convient de tenter d’éviter l’énergie "stupide" à laquelle Mme McNally et d’autres orateurs ont fait allusion précédemment.


He said: Mr. Speaker, this bill deals with people who are 45 years of age or over, to whom I referred earlier.

Monsieur le Président, ce projet de loi concerne les personnes de 45 ans et plus dont j'ai parlé tout à l'heure.


We will incorporate these suggestions into the proposal on road controls which we will present soon, bearing in mind that this is a different proposal – and this is my response to one of the speakers who referred earlier to this aspect.

Nous introduirons ces suggestions dans la proposition sur les contrôles sur les routes que nous présenterons prochainement, sachant que c'est une proposition distincte - et voilà ma réponse à l'un des orateurs qui a abordé plus tôt cet aspect.


There are a number of reasons for this and some have been referred to by a number of speakers earlier today.

C’est impossible pour plusieurs raisons, et certaines ont été mentionnées précédemment par divers orateurs.


I shall now turn to comments made by several other speakers and in particular by Mrs Korhola. I would like to recall that the acceding countries already subscribe to the code of good conduct Mr von Wogau and I referred to earlier. These countries are taking part in the exchange of information within the Council.

Pour répondre à quelques interventions, notamment celle de Mme Korhola, je voudrais rappeler que les nouveaux États membres de l’Union ont déjà adhéré au code de bonne conduite dont M. von Wogau ainsi que moi-même avons parlé tout à l’heure et que ces États participent à l’échange d’informations au sein du Conseil.


Even more important – as Mr Poettering told the House earlier on, and other speakers have referred to this – last night the PPE-DE Group heard Yelena Bonner describe the situation in Russia today: Mr Putin came to Stockholm, Mr Persson gave him a cheque for EUR 100 million, the very next week Mr Putin begins yet another crack-down on the media.

Plus important même - comme M. Poettering l’a déclaré plus tôt au Parlement, et d’autres orateurs y ont fait référence -, la nuit dernière, le groupe parlementaire PPE-DE a entendu Yelena Bonner décrire la situation actuelle en Russie : M. Poutine est venu à Stockholm, M. Persson lui a remis un chèque de EUR 100 millions ; la semaine suivante, M. Poutine commençait à prendre de nouvelles mesures de répression contre les médias.


Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, yesterday the hon. member for Charlesbourg asked me the following question: Can the minister promise that this new tape will not be destroyed like some of the evidence- [English] Also he went on to talk about the tape as being of ``similar quality and horrendous nature as the one to which was referred earlier about the hazing incident''.

L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, hier, l'honorable député de Charlesbourg m'a posé la question suivante: Le ministre peut-il prendre l'engagement que cette nouvelle cassette ne sera pas détruite, comme ce fut le cas avec certains éléments [ .] [Traduction] Il a également dit que la cassette était aussi moche et horrible que celle décrivant la cérémonie d'initiation dont il avait déjà été question.


Article 333 of Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms, fifth edition, to which I referred earlier, stipulates that speakers have consistently ruled that it is improper to produce exhibits of any sort in the Chamber, except written documents, of course.

La cinquième édition de la jurisprudence parlementaire de Beauchesne, justement, l'article 333 auquel je faisais référence tout à l'heure, stipule que «les orateurs n'ont jamais manqué de juger irrecevable la production à la Chambre de pièces justificatives autres que des documents écrits».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers referred earlier' ->

Date index: 2021-06-07
w