In particular, when implementing actions in relation to the identification, immediate assistance and referral to protection services, Member States should, wherever possible, give special attention to vulnerable persons, in particular children and unaccompanied minors.
En particulier, lors de la mise en œuvre d’actions d’identification, d’assistance immédiate et de renvoi vers les services de protection, les États membres devraient, chaque fois que c’est possible, accorder une attention particulière aux personnes vulnérables, en particulier les enfants et les mineurs non accompagnés.