Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specific issue last friday during " (Engels → Frans) :

I should advise the House that consumer ministers from across the country addressed this specific issue last Friday during their annual meeting in Charlottetown.

Je dois dire à la Chambre que les ministres responsables des questions de consommation de tout le pays ont abordé ce sujet vendredi dernier, lors de leur rencontre annuelle, à Charlottetown.


Last Friday, during the Telecoms Council, EU Ministers approved a partial general approach on the Commission's proposal to bring free Wi-Fi to the main centres of community life.

Vendredi dernier, lors du Conseil «Télécommunications», les ministres de l'UE ont approuvé une orientation générale partielle sur la proposition de la Commission d'amener le wifi gratuit dans les principaux espaces de la vie sociale.


A specific issue was that the Commission was concerned that previous judicial decisions could be overturned through pardons in the particular circumstances of an interim presidency last summer.

La Commission avait exprimé sa préoccupation quant au fait que des décisions de justice pourraient être réduites à néant par l’octroi d’une grâce présidentielle dans les circonstances particulières de la présidence par intérim de l’été dernier.


Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, last Friday during question period I asked a question of the Minister of Fisheries and Oceans.

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai posé une question au ministre des Pêches et des Océans pendant la période des questions, vendredi dernier.


€2 million of today's funding come from EU support for fighting Ebola that has been announced by Commissioner Piebalgs last Friday during his official visit to Benin (see IP/14/974); the remaining €3 million will be provided through the so-called African Union Support Programme, an existing EU funding mechanism that provides technical capacity to the AU.

Parmi les fonds octroyés aujourd’hui, 2 millions d’euros proviennent de l’enveloppe débloquée par l’UE pour lutter contre Ebola, annoncée vendredi dernier par M. Piebalgs lors de sa visite officielle au Bénin (voir IP/14/974); les 3 millions d’euros restants seront mis à disposition par l’intermédiaire du «programme d’appui à l’Union africaine», un mécanisme de financement de l’UE déjà existant qui fournit des capacités techniques à l’UA.


They have also advanced in carrying out the country-specific recommendations issued last year, although to varying degrees across countries and policy areas.

Ils ont également avancé dans la mise en œuvre des recommandations par pays publiées l'an dernier, bien que de manière variable selon les pays et les domaines politiques.


In AT the treatment is granted only after a residence permit has been issued, while there is no specific provision for assistance during the reflection period, unless the victim is an asylum seeker.

En AT, le traitement en question n’est accordé qu’après la délivrance du titre de séjour, et il n’existe aucune disposition spécifique prévoyant une assistance pendant le délai de réflexion, à moins que la victime n’ait demandé l’asile.


The purpose of this has already been discussed and clarified clarification appears to be a theme here this morning by my colleague David Pratt, and it is a response on the part of the government to an issue that was raised last Friday during hearings.

Mon collègue David Pratt a déjà parlé du but de cet amendement—les éclaircissements semblent être le thème ici ce matin—et c'est une réponse de la part du gouvernement à une question qui a été soulevée vendredi dernier au cours des audiences.


Managing authorities, Monitoring Committees, local programme managers and project promoters are requested to elaborate and maintain partnership with gender equality experts at all levels and stages during the implementation process, e.g. by regular meetings or consultations, ad-hoc meetings on specific issues, working groups etc.

Les autorités de gestion, les comités de suivi, les gestionnaires de programmes et les promoteurs de projets locaux sont tenus d'établir et de maintenir un partenariat avec des experts en égalité hommes-femmes à tous les niveaux et tous les stades du processus de mise en oeuvre, au moyen, par exemple, de réunions ou de consultations régulières, de réunions ad hoc concernant des questions spécifiques, de groupes de travail, etc.


Last Friday, during question period, a member of the Reform Party asked the new minister for homelessness a question and she denied being the new minister for homelessness.

Vendredi dernier, pendant la période des questions, un député réformiste a posé une question à la nouvelle ministre responsable des sans-abri, et celle-ci a dit qu'elle n'était pas la nouvelle ministre des sans-abri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specific issue last friday during' ->

Date index: 2024-12-20
w