Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech today mentioned " (Engels → Frans) :

After eight long lean Liberal years, Statistics Canada says the rich are getting richer and the poor are getting poorer, yet the minister did not even mention equality or poverty in his speech today.

Après huit longues années du règne libéral, selon Statistique Canada, les riches sont de plus en plus riches, et les pauvres, de plus en pauvres. Or, le ministre n'a même pas parlé d'égalité ou de pauvreté dans son discours d'aujourd'hui.


I also noted in my speech today the fact that he intends to negotiate with the current beneficiaries, and mentioned that they are the current incarnations of the treaty signatories.

Ce que j'ai noté aussi dans son discours, c'est qu'il a l'intention de négocier avec les bénéficiaires actuels, et il disait aussi ceci: «Ils sont la manifestation moderne des signataires des traités».


– (BG) Madam President, Mrs Ferrero-Waldner, Mrs Malmström, I cannot begin my speech without mentioning that today, we marked in this Chamber 20 years since the fall of the Berlin Wall.

– (BG) Madame la Présidente, Madame Ferrero-Waldner, Madame Malmström, je ne peux pas ne pas commencer mon discours sans mentionner le fait que nous avons commémoré aujourd’hui au sein de ce Parlement le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.


– (BG) Madam President, Mrs Ferrero-Waldner, Mrs Malmström, I cannot begin my speech without mentioning that today, we marked in this Chamber 20 years since the fall of the Berlin Wall.

– (BG) Madame la Présidente, Madame Ferrero-Waldner, Madame Malmström, je ne peux pas ne pas commencer mon discours sans mentionner le fait que nous avons commémoré aujourd’hui au sein de ce Parlement le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in your speech today, Commissioner, you mentioned the contribution made by the cohesion policy to climate protection.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans votre intervention, Madame la Commissaire, vous avez évoqué la contribution de la politique de cohésion à la protection du climat.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Canadian Alliance): Mr. Speaker, first I would like to join my other colleague from the NDP in complimenting my colleague from Nepean Carleton for the excellent job he has done on this file and as a special envoy to Sierra Leone which gave him an overall picture and the opportunity to see the root causes of the conflict and where he eloquently in his speech today mentioned those cracks.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord, à l'instar de mon autre collègue néo-démocrate, à féliciter le député de Nepean Carleton pour l'excellent travail qu'il a accompli dans ce dossier et en tant qu'envoyé spécial en Sierra Leone. À ce titre, il a pu se faire une idée générale de la situation et voir les causes premières du conflit, dont il a parlé aujourd'hui avec éloquence.


I would firstly like to thank her, as a Galician, for the solidarity she has expressed in her speech today and I would like to ask her to present a report, as soon as possible, to the Transport Committee, on the application of the aid – in this case, clearly – she has just mentioned and, in particular, I would like to know, with regard to FIPOL, whether she could present us with a report on the timescales within which this insurance fund pays aid to the people affected.

Tout d'abord, je tiens à la remercier, en tant que Galicienne, d'avoir exprimé sa solidarité dans son intervention et je voudrais lui demander de présenter à la commission des transports, dans la mesure du possible, un rapport sur l'application des aides qu'elle vient de mentionner - pour le cas qui nous occupe évidemment. Concrètement, je voudrais aussi savoir, en ce qui concerne le FIPOL, si elle pouvait nous présenter un rapport concernant les délais dans lesquels ce fonds de garantie paie les aides aux sinistrés.


– (FI) Mr President, in his speech today, President-designate Professor Prodi quite correctly mentioned how important co-operation is for the Union.

- (FI) Monsieur le Président, M. Prodi a aujourd'hui, dans son discours, mentionné avec raison combien étaient importants pour l'Union les rapports de coopération.


If he did not hear it yesterday I hope the hon. member will read the speech by the hon. Minister of Justice, his lengthy dissertation on all his points of focus, many of which were mentioned in the hon. member's speech today.

Si le député n'a pas entendu le ministre de la Justice hier, j'espère qu'il lira le long discours qu'il a prononcé sur les thèmes qui retiendront son attention et dont un grand nombre ont été repris par le député dans son discours aujourd'hui.


My colleague, our health critic, mentioned in his speech today what Stanley Knowles gave us in 1958.

Mon collègue, notre porte-parole en matière de santé, a mentionné aujourd'hui dans son intervention ce que Stanley Knowles nous a donné en 1958.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech today mentioned' ->

Date index: 2021-07-20
w