Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speech which would give atlantic " (Engels → Frans) :

There is nothing in the throne speech which would give Atlantic Canadians, particularly young Atlantic Canadians, any degree of hope.

Or, rien dans le discours du Trône ne peut donner le moindre espoir aux Canadiens de l'Atlantique, et surtout pas aux jeunes.


Certainly the hon. member's government should not be afraid of a meaningful discussion, a first ministers conference on this issue, which would give an opportunity to Atlantic Canadian premiers, among others, to express their views and to negotiate and achieve on behalf of their constituents what they are capable of doing.

Le gouvernement du député n'a certainement rien à craindre d'une discussion positive sur cette question dans le cadre d'une conférence des premiers ministres fédéral et provinciaux, qui donnerait l'occasion aux premiers ministres du Canada atlantique, entre autres, d'exprimer le point de vue de leurs électeurs, de négocier et d'obtenir les résultats qu'ils méritent.


The Commission argues to the contrary that, if legal professional privilege, which is applicable to its investigations, were no longer defined at European Union level but under national law, that would give rise to complex and uncertain situations for all the persons concerned, which would prejudice the principle of legal certainty relied on by Akzo and Akcros.

La Commission souligne que, au contraire, si le principe de la confidentialité des communications entre avocats et clients, applicable aux vérifications menées par elle, était défini non plus au niveau de l’Union, mais dans le cadre du droit national, il en résulterait des situations complexes et incertaines pour tous les intéressés, ce qui nuirait au principe de la sécurité juridique invoqué par Akzo et Akcros.


He had to decide if he would go with the new equalization formula, which would give him roughly $70 million more a year, or stick with his Atlantic accord.

Il doit décider s'il veut appliquer la nouvelle formule de péréquation, qui donnera à la province environ 70 millions de dollars par année, ou conserver l'Accord atlantique.


On 20 December 2007 the Commission adopted a Communication ‘A European approach to medial literacy in the digital environment’ focussing on media literacy for commercial communication covering issues related to advertising, media literacy for audiovisual works which is in part about raising awareness of European film and enhancing creativity skills and media literacy for online which, for example would give citizens a better knowledge of how Internet search ...[+++]

Le 20 décembre 2007, la Commission a adopté une communication intitulée «Une approche européenne de l'éducation aux médias dans l'environnement numérique» axée sur l'éducation aux médias relativement à la communication commerciale qui couvre des questions concernant la publicité, sur l'éducation aux médias relativement aux œuvres audiovisuelles qui consiste en partie à sensibiliser davantage aux films européens et à développer les capacités créatives, et sur l'éducation aux médias relativement au contenu en ligne qui, par exemple, permettrait de mieux comprendre comment fonctionnent les moteurs de recherche sur internet.


I would like to know if you would seek unanimous consent to declare votable one of the items that is already on the order of precedence as No. 11, Bill C-407, which would give Canadians living in linguistic minority situations, whether they be anglophones or francophones, better access to medical services, which I think is as important as those we have been dealing with in the last two days.

J'aimerais que vous demandiez le consentement unanime pour déclarer qu'on pourrait mettre aux voix un article déjà inscrit sur la liste sous le n 11, soit le projet de loi C-407 qui donnerait un meilleur accès aux services médicaux à tous les Canadiens, anglophones comme francophones, qui vivent en situation de minorité linguistique.


In the aviation sector, eliminating foreign ownership restrictions on both sides of the Atlantic would give carriers better access to international capital, which in turn would contribute to worldwide operations, growth, competitive effectiveness and the promotion of competition and consumer benefits.

Dans le secteur de l’aviation, la suppression des restrictions à la propriété imposées aux étrangers, de part et d’autre de l’Atlantique, donnerait aux transporteurs un meilleur accès aux capitaux internationaux, ce qui favoriserait les transactions, la croissance, l’efficacité compétitive, la concurrence et les avantages pour les consommateurs au niveau mondial.


Does it fall within the terms of section 35 of the Constitution Act, 1982, which would give it constitutional protection not only for land claims but also for its self-government provisions, or is it in the nature of a constitutional amendment, which would require, under British Columbia law, a referendum giving public approval before its approval by the provincial legislature?

Relève-t-il de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, qui accorderait la protection constitutionnelle non seulement pour les revendications territoriales, mais aussi pour les dispositions sur l'autonomie gouvernementale? Ou bien s'agit-il d'une modification constitutionnelle qui exigerait, selon les lois de la Colombie-Britannique, la tenue d'un référendum favorable avant que l'assemblée législative ne donne son approbation?


The Regulation would give inventors the option of obtaining a single patent to be issued by the European Patent Office which would be both affordable and legally certain.

Ce texte donne la possibilité aux inventeurs d'obtenir de l'Office européen un brevet unique qui soit à la fois financièrement abordable et juridiquement sûr.


The ones in favour of a 100% ceiling stress that this is not to say that the Commission should be obliged to give support of 100% to selected NGOs, but it would give the Commission "the opportunity and obligation to look at the real situation, which NGOs face and to understand their opportunities as well as their constraints better".

Les organisations favorables à un plafond de 100 % soulignent que leur but n'est pas d'obliger la Commission à financer à 100 % les ONG sélectionnées, mais que la Commission aurait ainsi "la possibilité et l'obligation d'examiner la situation réelle à laquelle les ONG sont confrontées et de mieux comprendre leurs possibilités ainsi que leurs contraintes".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speech which would give atlantic' ->

Date index: 2024-09-12
w