Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spent the last six months doing virtually nothing else " (Engels → Frans) :

As a consequence, two lawyers and a student, with the assistance of a third lawyer—I'm one of those lawyers—have spent the last six months doing virtually nothing else but trying to prepare an application on behalf of Mr. Truscott.

Par conséquent, deux avocats et un étudiant, avec l'aide d'un troisième avocat—dont je suis—ont consacré les six derniers mois à la rédaction d'une demande au nom de M. Truscott et à pratiquement rien d'autres.


Prof. Richard Cawthorn: We addressed those issues, and, as Allan said, we spent the last six months talking to various industry representatives about what they think we should do and how we should do it.

M. Richard Cawthorn: Nous nous sommes penchés sur ces questions et comme Allan l'a dit, nous avons longuement discuté au cours des six derniers mois des mesures que nous devrions prendre avec les représentants de l'industrie.


After the Conservatives spent the last four years doing nothing but attacking the person integrity of the Parliamentary Budget Officer, it comes as no surprise that there is not exactly a bevy of eager candidates lining up to fill his shoes, which is all the more reason why the government should have started the hiring process months ago.

Les conservateurs ont passé les quatre dernières années à lancer des attaques personnelles contre le directeur parlementaire du budget.


It cannot be demonstrated whether these people have spent the last six months in their house, because sometimes it is 60 km from the neighbouring country.

Il est impossible de démontrer si ces personnes ont ou non réintégré leur domicile au cours des six derniers mois, car il se trouve parfois à 60 km du pays voisin.


For they have been spared nothing – brutal interrogation that may last up to 188 days and is known to include torture, confessions and judgments to be signed in Hebrew, detention without foundation in Israel, outside their own territory, arbitrarily renewable every six months, submission to an ad hoc and discriminatory military jurisdiction that has absolutely no legal justification, no access to a lawyer for the first 90 days of their deten ...[+++]

Car rien ne leur est épargné: des interrogatoires musclés pouvant aller jusqu'à 188 jours, durant lesquels la torture est avérée, des aveux et des jugements à signer en hébreu, une détention hors de leur territoire en Israël, sans fondement, renouvelable tous les six mois au gré de l'arbitraire, la soumission à une juridiction militaire ad hoc et discriminatoire en dehors de toute justification légale, le non-accès à un avocat pendant les premiers quatre-vingt-dix jours de détention, un droit de visite rendu quasi inexistant.


From the beginning, more than six months ago now, we have spent a great deal of time debating formal and procedural issues but, fortunately, as Commissioner Nielson has said, today I believe I can perhaps confirm that we will make it at the last minute, but on time, so that this Community initiative will not be interrupted or paralysed for some time ...[+++]

Depuis le début, et il y a de cela six mois maintenant, nous avons passé beaucoup de temps à débattre de questions formelles et procédurales mais, heureusement, comme l’a dit le commissaire Nielson, je pense pouvoir peut-être aujourd’hui confirmer que nous y parviendrons à la dernière minute, mais à temps, de telle sorte que cette initiative communautaire ne sera pas interrompue ou paralysée pendant un certain temps en raison des changements qui vont s’effectuer au Parlement et à la Commission au cours des prochains mois.


I particularly wish to congratulate Sweden, Portugal and Luxembourg who have outperformed everybody else over the last six months.

Je souhaite tout particulièrement féliciter la Suède, le Portugal et le Luxembourg qui ont été plus performants que les autres au cours des six derniers mois.


– (NL) Mr President, if nothing else, last week’s visit of the parliamentary delegation to the Palestinian territories illustrated that over the past four months, the situation has taken a bad turn for the worse.

- (NL) Monsieur le Président, si la visite que la délégation parlementaire a rendue la semaine passée aux territoires palestiniens a mis en exergue une chose, c'est bien le fait que la situation a empiré de façon dramatique depuis quatre mois.


The Minister of Justice has spent the last six months getting Canadians all riled up about gun control. The first opportunity that he has to do something about it, the first opportunity that this government has to address this problem and to do something about the criminal use of guns, they do nothing.

Le ministre de la Justice a passé les six derniers mois à exaspérer les Canadiens avec le contrôle des armes à feu et dès qu'il a l'occasion de faire quelque chose à ce sujet, dès que le gouvernement a l'occasion de régler ce problème et de prendre des mesures sur l'utilisation d'armes à des fins criminelles, il ne fait rien.


Since certain parallels have been drawn with Seattle, I should like to remind the House that the institutional framework is not the same, nor does the Commission have the same institutional role in New York and at the Beijing Conference as it did in Seattle. However, provided that the political will is there, nothing prevents the Presidency, the Commission and the European Parliament from collaborating and joining forces during the six months up to June. I, of course, give my word that the Commission will not only collaborate continuo ...[+++]

Comme certains rapprochements ont été faits avec la réunion de Seattle, je rappellerai que, au plan institutionnel, il ne s'agit pas du même cadre et que la Commission n'a pas à New York comme à la conférence de Beijing le même rôle qu'elle a eu à Seattle, mais rien n'empêche - pour autant que la volonté politique s'en manifeste - la présidence, la Commission et le Parlement de coopérer tout au long des six mois qui nous séparent de juin afin d'unir le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spent the last six months doing virtually nothing else' ->

Date index: 2023-06-10
w