Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am honoured to present a petition signed by residents of Grand Bend, Forest and Sarnia who note that the use of MMT in gasoline has been proven to stall emission control devices, resulting in higher smog levels which will hurt our Kyoto climate change policies.
Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des habitants de Grand Bend, de Forest et de Sarnia. Ces pétitionnaires signalent que le MMT ajouté à l'essence nuit au fonctionnement des dispositifs antipollution et entraîne des niveaux supérieurs de smog, ce qui sera préjudiciable aux orientations sur les changements climatiques que nous avons adoptées à Kyoto.