Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "standards now compare favourably " (Engels → Frans) :

The measures favoured now account for 7.9% and 16.1% respectively of the total resources in the current Community support framework as compared with 4.7% and 11.7% in the previous one.

En effet, les premières représentent 7,9 % et 16,1 % respectivement des ressources totales de l'actuel cadre communautaire d'appui, contre 4,7 % et 11,7 % dans le précédent.


They are good by international standards and they compare favourably to any of the U.S. carriers.

Elles répondent bien aux normes internationales et se comparent favorablement aux transporteurs américains.


Member States may grant less favourable treatment to applicants compared with nationals in this respect, in particular where material support is partially provided in kind or where those level(s), applied for nationals, aim to ensure a standard of living higher than that prescribed for applicants under this Directive.

Les États membres peuvent accorder aux demandeurs un traitement moins favorable que celui accordé à leurs ressortissants à cet égard, en particulier lorsqu’une aide matérielle est fournie en partie en nature ou lorsque ce ou ces niveaux appliqués à leurs ressortissants visent à garantir un niveau de vie plus élevé que celui exigé pour les demandeurs au titre de la présente directive.


In response to the Humane Society's well established position that the Canadian seal hunt must cease, Ms. Aldworth was informed that the Canadian seal hunt adheres to rigorous international standards; that the seal hunt is a humane and sustainable hunt; that the methods used in hunting seals compare favourably to those used to kill any other wild or domestic animal and that independent veterinarians have upheld the legitimacy and humaneness of Canada's rigorous animal welfare rules.

En réponse à la position bien établie de la Humane Society selon laquelle la chasse au phoque canadienne doit cesser, Mme Aldworth a été avisée que la chasse au phoque canadienne respecte des normes internationales rigoureuses; que la chasse au phoque est sans cruauté et viable; que les méthodes de chasse au phoque se comparent avantageusement à celles utilisées dans la chasse à tout autre animal sauvage ou domestique; que des vétérinaires indépendants ont soutenu la légitimité et la protection contre la cruauté des règlements canadiens rigoureux associés au bien-être des animaux.


The average in 2002 was 43.7 days, compared with 54 days in 1999 and the standards now compare favourably with those in large private sector organisations.

Les délais de paiement étaient de 43,7 jours en 2002 en moyenne, contre 54 jours en 1999, et les moyennes sont favorables comparées aux moyennes atteintes par de grandes organisations du secteur privé.


Z. whereas Kazakhstan compares favourably with most other states in the region; whereas its most recent parliamentary elections, held on 18 August 2007, show that, despite some improvements, it is not yet fully respecting its commitments or complying with OSCE and other international standards for democratic elections,

Z. considérant que le Kazakhstan obtient de bons résultats par rapport à la plupart des autres États de la région; considérant que les dernières élections législatives, organisées le 18 août 2007, ont montré qu'en dépit de certaines améliorations, le pays ne respecte pas encore entièrement ses engagements ni ne respecte entièrement les normes de l'OSCE ni les autres normes internationales en matière d'élections démocratiques,


1. The structure and level of fees as well as any related conditions applied by any auction platform and the clearing system(s) and settlement system(s) shall be no less favourable than comparable standard fees and conditions applied on the secondary market.

1. La structure et le niveau des frais, ainsi que toute autre condition relative aux frais, qui sont appliqués par une plate-forme d'enchères et par le ou les systèmes de compensation et de règlement ne sont pas moins favorables que les frais et conditions standard comparables appliqués sur le marché secondaire.


If we now compare the European works council, as it exists at the moment, with the legislation under discussion with regard to information and consultation, then this comparison works out in favour of the current model.

Si nous faisons une comparaison en ce moment entre le conseil d’entreprise européen tel qu’il existe actuellement et la réglementation à l’ordre du jour concernant l’information et la consultation, alors le résultat est en faveur de la réglementation actuelle.


I am in favour of having standards now, but not in favour of having them applied immediately.

Je suis pour que les normes existent maintenant, mais qu'on ne les applique pas immédiatement.


Generally speaking, Norwegian farms are of modest size but have very satisfactory technical standards which compare favourably with the Community level.

D'une manière générale, les exploitations agricoles, bien que de dimension modeste, jouissent d'un niveau technique très satisfaisant qui se compare favorablement aux performances communautaires.


w