Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states from agreeing amongst themselves " (Engels → Frans) :

6. The competent authorities or competent institutions of two or more Member States may agree amongst themselves specific procedures and time-limits concerning the follow-up of the unemployed person’s situation as well as other measures to facilitate the job-seeking activities of unemployed persons who go to one of those Member States under Article 64 of the basic Regulation.

6. Les autorités compétentes ou les institutions compétentes de deux États membres ou plus peuvent établir entre elles des procédures et des délais particuliers concernant le suivi de la situation du chômeur, ainsi que d’autres mesures destinées à favoriser la recherche d’un emploi par les chômeurs qui se rendent dans l’un de ces États membres en vertu de l’article 64 du règlement de base.


After 2008 the Member States will have to agree amongst themselves on how to distribute the burden while complying with the emission reduction required by the Kyoto Protocol.

Après 2008, il faudra que les États membres se mettent d'accord entre eux sur la distribution des charges, tout en respectant la diminution des émissions imposée par le Protocole de Kyoto.


The new EU-Swiss agreement is fully in line with the strengthened transparency requirements that Member States agreed amongst themselves last year.

Le nouvel accord UE-Suisse est parfaitement conforme aux exigences renforcées en matière de transparence convenues par les États membres l'année dernière.


It has become quite common to require two or four stages before the States, the parties involved in a dispute, agree amongst themselves or through a report from a special group to implement the decisions that have been rendered.

Il n'est plus rare maintenant qu'il faille trois ou quatre étapes avant que les États, les parties à un différend, conviennent entre elles ou par le biais d'un rapport de groupe spécial, de l'application et de la mise en oeuvre des décisions rendues.


What will we do if we are faced with several municipalities who are not able to agree amongst themselves or with a large municipality that tends to want to impose its own preferences?

Que fera-t-on en présence de plusieurs municipalités qui ne s'entendent pas entre elles ou en présence d'une grande municipalité qui aurait tendance à vouloir imposer son choix?


The commissioner stated that when determining the scope of the project to be assessed, the other federal authorities did not agree amongst themselves.

Le commissaire a dit que lors de l'étape de l'établissement de la portée du projet à évaluer, les autres autorités fédérales ne s'entendaient pas entre elles.


2. Without prejudice to the primary responsibility of the flag State, Member States shall cooperate amongst themselves and with third countries and take all appropriate measures, in accordance with national and Community law, in order to identify nationals supporting or engaged in IUU fishing.

2. Sans préjudice de la responsabilité principale de l'État du pavillon, les États membres coopèrent entre eux ainsi qu'avec les pays tiers et prennent toutes les mesures appropriées, conformément à la législation nationale et communautaire, pour identifier les ressortissants qui soutiennent ou pratiquent la pêche INN.


The Member States there agreed between themselves on a definition of firearms.

Les États membres ont convenu entre eux d'une définition des armes à feu.


1. Member States shall ensure that there are no legal impediments within their jurisdiction preventing the natural and legal persons included within the scope of supplementary supervision, whether or not a regulated entity, from exchanging amongst themselves any information which would be relevant for the purposes of supplementary supervision.

1. Les États membres veillent à ce qu'aucun obstacle juridique n'empêche, sur leur territoire, les personnes physiques et morales relevant de la surveillance complémentaire, qu'elles soient des entités réglementées ou non, de s'échanger toute information pouvant intéresser ladite surveillance complémentaire.


Even before Parliament had a chance to discuss a deadline, the Government of Canada and the separatist Government of Quebec had agreed amongst themselves, behind closed doors, that November 7 would be the date.

Avant même que le Parlement ait eu la chance d'en discuter, le gouvernement du Canada et le gouvernement séparatiste du Québec s'étaient entendus entre eux, en secret, pour que ce soit fait le 7 novembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states from agreeing amongst themselves' ->

Date index: 2022-06-07
w