Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "states were very hesitant about " (Engels → Frans) :

In particular, Member States took very little advantage of the provision allowing spending under most programmes to be eligible as of 1 January 2000 even though programmes were adopted at a much later date.

Notamment, les Etats Membres n'ont guère profité de la disposition qui rend éligibles, pour la plupart des programmes, les paiements effectués dès le 1er janvier 2000 même si le programme est adopté à une date bien ultérieure.


Exceptions apart, benefits from funded schemes still play a marginal role and just a few Member States with very acute public budget problems or well-anchored automatic adjustment mechanisms were compelled to reduce public pensions in payment.

À quelques exceptions près, les prestations provenant des régimes par capitalisation jouent encore un rôle marginal, et seuls quelques États membres devant faire face à des problèmes de finances publiques très importants ou possédant des mécanismes d’ajustement automatique bien ancrés ont été contraints de réduire le montant des pensions publiques servies.


When we were in Washington and heard from representatives of the Federal Reserve Bank they told us that banks were very hesitant about this act but that they have come around.

Lorsque nous étions à Washington, nous avons rencontré des représentants de Federal Reserve Bank qui nous ont dit que cette notion les faisait beaucoup hésiter.


The reports on the results of the review of restrictions and prohibitions provided by the 24 Member States were very diverse in terms of format and length.

Les rapports des vingt-quatre États membres sur le résultat du réexamen des interdictions et restrictions sont de formes et de longueurs très diverses.


Similarly, when I called the police to see about getting guns taken away from someone who was suicidal, they were very hesitant, as no crime had been committed and they weren't sure whether someone had a gun or how many they had.

De plus, si je demandais aux policiers de confisquer les fusils d'une personne suicidaire, ils étaient très hésitants, car aucun crime n'avait été commis et ils ne pouvaient pas dire si cette personne avait un fusil ou combien elle en avait.


[8] Libya (where 8 Member States are represented): around 6.000 EU citizens present at the beginning of the crisis; on 9 March 2011 1.345 EU citizens were still present; since then, Member States were looking for evacuation possibilities for at least 52 EU citizens. Egypt (where 22 Member States are represented): at least 100.000 EU citizens (mostly tourists in the Red Sea region). Bahrain (where 4 Member States are represented): there are at least 8.800 EU citizens. Japan (where all Member ...[+++]

[8] Libye (où huit États membres sont représentés): quelque 6 000 citoyens de l'Union s'y trouvaient au début de la crise et encore 1 345 au 9 mars 2011; depuis lors, les États membres ont cherché des possibilités d'évacuer au moins 52 d'entre eux; Égypte (où 22 États membres sont représentés): présence d’au moins 100 000 citoyens de l’Union (essentiellement des touristes dans la région de la Mer rouge); Bahreïn (où quatre États membres sont représentés): présence d'au moins 8 800 citoyens de l'Union; Japon (où tous les États membres sont représentés, à l'exception de Malte et de Chypre): présence de quelque 37 000 citoyens de l’Unio ...[+++]


The United States did not hesitate to protect their textile industry by opening their border to apparel from all over the world, provided such imports were made with American thread.

Les États-Unis, eux, n'ont pas hésité à protéger leur industrie textile en ouvrant leurs frontières aux vêtements fabriqués partout dans le monde, mais avec du fil américain.


We should be very hesitant about launching accusations against industries within this country unless there is actual data. If there is such data, it should be submitted to the Competition Bureau to investigate it.

Il vaut mieux y réfléchir à deux fois avant de porter des accusations contre des industries de ce pays, à moins de disposer de données solides, qui devraient alors être soumises au Bureau de la concurrence pour qu'il fasse enquête.


The information provided by the Member States was very diverse and the data were scattered.

L’analyse des plans d'action est toujours en cours et peu difficilement être exhaustive en raison de la diversité des informations fournies par les États membres et de la dispersion des données entre plusieurs documents.


These are still very hesitant steps, however, because all the Member States are putting up strong resistance to the idea of pooling this aspect of their sovereignty. This is wholly understandable, even though they showed themselves to be capable of sacrificing their monetary sovereignty on the altar of the euro.

Il s'agit encore d'un mouvement timide, car tous les États membres présentent une résistance incroyable à l'idée de mettre en commun cet aspect de leur souveraineté, ce qui est, certes, compréhensible, même si l'on se rappelle qu'ils ont déjà été capables de sacrifier cette souveraineté, sous son aspect monétaire, sur l'autel de l'euro.




Anderen hebben gezocht naar : member states     though programmes     states took very     few member states     adjustment mechanisms     states with very     we     banks were very     were very hesitant     very hesitant about     states were very     getting guns taken     they     they were very     see about     citizens     about     united states     such imports     from all over     did not hesitate     country unless     should be very     very hesitant     data     states was very     still very     still very hesitant     states were very hesitant about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'states were very hesitant about' ->

Date index: 2023-04-28
w