Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statutory agreements but $94 billion worth » (Anglais → Français) :

We are talking about $254 billion of Canadians' tax dollars. Of that amount, $160 billion is committed through statutory agreements, but $94 billion worth of Canadians' tax dollars is what Parliamentarians debate and decide on.

De ce montant, 160 milliards prennent la forme de crédits législatifs, mais 94 milliards font l'objet de débats et de décisions à la Chambre.


Since 2011, the EIB has signed financing agreements worth a total of EUR 1.5 billion for the implementation of new projects in key sectors of the Tunisian economy, such as energy, SMEs, infrastructure, education and social housing.

Depuis 2011, la BEI a signé des opérations de financement d'un montant total de 1,5 milliards d'euros pour la mise en œuvre de nouveaux projets dans des secteurs clés de l'économie, comme l'énergie, les PME, les infrastructures, l'éducation et le logement social.


The EIB has now approved 189 EFSI infrastructure projects worth over €23 billion. The European Investment Fund (EIF) has approved 255 SME financing agreements, with total financing under the EFSI of over €8 billion.

La BEI a donné son accord à 189 projets d'infrastructure au titre du FEIS pour un montant de 23 millions d'euros, tandis que le Fonds européen d'investissement (FEI) a approuvé 255 conventions de financement de PME pour un volume total de 8 milliards d'euros au titre de l'EFSI.


“The EU and Singapore are already trading €1 billion worth of goods every week, and the agreement lays the foundations upon which business ties can prosper further.

« Le volume des échanges commerciaux entre l’UE et Singapour correspond déjà à un milliard d’euros de marchandises par semaine, et l’accord pose des fondements sur lesquels ces liens commerciaux pourront prospérer encore davantage.


In 2009, we imported EUR 15.5 billion worth of fisheries products and only exported EUR 2.5 billion worth, which means that, without bilateral agreements with third countries, 3 000 boats would be brought to a standstill and 40 000 jobs would be lost.

En 2009, nous avons importé des produits de la pêche pour un montant de 15,5 milliards d’euros et nous en avons exportés pour un montant d’à peine 2,5 milliards d’euros, ce qui signifie que, sans accords bilatéraux avec les pays tiers, 3 000 navires seraient immobilisés et 40 000 emplois seraient perdus.


This ambitious agreement, estimated to be worth overall half a billion Euros in duties saved alone, will open up markets on both sides and increase the stability and predictability of the trading environment.

Cet accord ambitieux qui, selon les estimations, permettra d’économiser des droits de douane d’un montant total d’un demi-milliard d’euros, ouvrira les marchés de chacune des régions et renforcera la stabilité et la prévisibilité de l’environnement commercial.


The Free Trade Agreement will quickly remove EUR 1.6 billion worth of EU export duties levied annually on EU exporters of industrial and agricultural products, with the comparable figure for South Korean exporters standing at EUR 1.1 billion.

Cet accord de libre-échange supprimera rapidement pour 1,6 milliard d’euros de droits prélevés annuellement sur les exportations de produits industriels et agricoles en provenance de l’Union européenne, le chiffre correspondant pour les exportateurs de la Corée du Sud s’élevant à 1,1 milliard d’euros.


The agreement will succeed in quickly removing almost EUR 2 billion worth of EU export duties levied annually on exporters of industrial and agricultural products.

L’accord permettra de supprimer rapidement près de deux milliards d’euros de droits prélevés annuellement sur les exportations de produits industriels et agricoles en provenance de l’Union européenne.


But the budget itself projected $28 billion worth of surplus over the next five years, and that $28 billion is where the Ontario agreement and the NDP agreement, part of which overlap, would create some additional costs on the surplus, but not on the fiscal framework.

Mais le budget lui-même prévoyait des surplus de 28 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années, et c'est à même cette somme de 28 milliards de dollars que l'on a pu financer l'accord avec l'Ontario et celui avec le NPD, les deux accords se chevauchant en partie, ce qui réduit d'autant le surplus, mais sans toucher au cadre budgétaire.


The real expiry trajectory picks up quickly over the next little while, but it's a 30-year period when all the existing $2 billion worth of agreements expire.

Les échéances sont proches, mais c'est au bout de 30 ans qu'expireront les ententes actuelles d'une valeur de 2 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statutory agreements but $94 billion worth' ->

Date index: 2021-02-23
w