Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stay afloat simply because " (Engels → Frans) :

Against the chambers of commerce, against the large interests of the country that want to maintain the status quo, are the Canadian Federation of Independent Business and thousands of retailers that may be struggling to stay afloat simply because they are being pitted against the very suppliers that are trying to put them out of business.

Face à la Chambre de commerce, aux vastes intérêts qui, au pays, veulent maintenir le statu quo, on trouve la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante et les milliers de détaillants qui s'efforcent peut-être de demeurer en affaires simplement parce qu'ils sont aux prises avec des fournisseurs qui cherchent à les évincer.


You get infrequent consultations, for which the disability sector is ill-prepared, because they simply don't have the person-power to divert from the other projects they're having to do just to raise money to stay afloat.

Il y a des consultations rares pour lesquelles le secteur de défense des droits des handicapés est mal préparé parce que le peu de personnel à sa disposition consacre toute son énergie à sa survie et n'a pas le temps de faire autre chose.


According to a Sun Life study, the majority of workers will stay on the job well past the age of 65, not by choice, but simply because they lack the money to retire.

Selon une étude de la Sun Life, une majorité de travailleurs vont rester au travail bien au-delà de 65 ans, pas par choix, mais simplement par manque de revenus.


I therefore congratulate the rapporteur on the excellent job he has done in a context that is so important and crucial for our producers, including the very smallest, because emphasising quality and respect for dietary and ecological principles will help them to stand out and stay afloat in an increasingly global and competitive scenario.

Je félicite donc le rapporteur pour l’excellent travail qu’il a effectué dans ce contexte tellement important et crucial pour nos producteurs, même les plus modestes, car insister sur la qualité et sur le respect des principes nutritionnels et écologiques les aidera à se différencier des autres et à se maintenir au niveau dans un contexte toujours plus mondialisé et plus concurrentiel.


I therefore congratulate the rapporteur on the excellent job he has done in a context that is so important and crucial for our producers, including the very smallest, because emphasising quality and respect for dietary and ecological principles will help them to stand out and stay afloat in an increasingly global and competitive scenario.

Je félicite donc le rapporteur pour l’excellent travail qu’il a effectué dans ce contexte tellement important et crucial pour nos producteurs, même les plus modestes, car insister sur la qualité et sur le respect des principes nutritionnels et écologiques les aidera à se différencier des autres et à se maintenir au niveau dans un contexte toujours plus mondialisé et plus concurrentiel.


Because, if memory serves me well, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for example, said that 80% of the money was being used by non-governmental organisations working in the area in order to stay afloat and only 20% was going to the country.

Autant que je me souvienne, il avait en effet été dit en commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense entre autres que 80 % des fonds étaient utilisés aux fins d’autofinancement des organisations non gouvernementales en activité sur place et que seulement 20 % profitaient au pays même.


Because, if memory serves me well, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for example, said that 80% of the money was being used by non-governmental organisations working in the area in order to stay afloat and only 20% was going to the country.

Autant que je me souvienne, il avait en effet été dit en commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense entre autres que 80 % des fonds étaient utilisés aux fins d’autofinancement des organisations non gouvernementales en activité sur place et que seulement 20 % profitaient au pays même.


We will come back again with material on these issues, because these problems, in one way or another, are here to stay, simply because development cooperation represents basically doing something in the world that is different from taking care of traditionally-defined trade interests, etc.

Nous reviendrons avec plus d'informations sur ces dossiers car ces problèmes ne disparaîtront pas du jour au lendemain, parce que coopérer au développement dans le monde, c'est en fait faire tout autre chose que de vaquer aux intérêts commerciaux traditionnels, etc.


You have people who stay on simply because of financial need or because they feel there's no real pat on the back for somebody who is awarded an extra period of service.

Il y en a qui restent uniquement parce qu'ils ont besoin d'argent ou parce qu'ils pensent que ceux qui obtiennent une période de service supplémentaire ne sont pas vraiment récompensés.


Why does the government think that it is fair that one family should pay $4,000 more a year in taxes simply because one parent chose to stay home?

Pourquoi le gouvernement croit-il qu'il est juste qu'une famille paie 4 000 $ de plus en impôts par année simplement parce qu'un parent choisit de rester à la maison?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stay afloat simply because' ->

Date index: 2021-10-12
w