Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steamroller this through parliament because he became » (Anglais → Français) :

Mr. Cotler has gone on public record saying that he would not serve as parliamentary secretary to the Minister of Immigration, because he could not shepherd a bill through Parliament that he could not support, meaning this bill.

M. Cotler a publiquement affirmé qu'il ne serait pas secrétaire parlementaire du ministre de l'Immigration parce qu'il ne pourrait appuyer devant le Parlement un projet de loi qu'il ne pourrait soutenir, et c'est ce projet de loi-ci.


When I see these people trying to drag this person through the mud because he is an immigrant who came to Canada and became—

Lorsque je vois des gens qui essaient de traîner dans la boue cet homme parce qu'il est un immigrant qui est venu au Canada et qui est devenu.


I suspect the current Prime Minister of wanting to steamroller this through Parliament because he became frustrated, at one point, with his inability to implement the White Paper, which was certainly not unanimous and met with stiff resistance from First Nations' representatives, just as Bill C-7 is meeting with similar resistance today.

Je soupçonne le premier ministre actuel de vouloir imposer un rouleau compresseur parce qu'il a été frustré, à ce moment-là, de ne pas pouvoir mettre en application le Livre blanc, qui était loin de faire l'unanimité et qui a été combattu par les représentants des premières nations comme le projet de loi C-7 est combattu aujourd'hui.


I think I have actually relayed this story, but because he was the first Black member of Parliament, he became a cause célèbre, so to speak, especially with the American networks ABC, NBC and CBS.

Je crois avoir déjà raconté cette histoire. Comme Lincoln Alexander était le premier député noir, il est devenu une cause célèbre, si je peux dire, surtout sur les réseaux américains ABC, NBC et CBS.


Knowing that my colleague has been at the forefront of a movement in this place to bring to account both the government and its agents of Parliament, some of them have become agents of the government rather than agents of Parliament, and because he is familiar with hush money put aside for one particular individual, I wonder if he thinks that this might not be yet another case where the government, instead of putting forward hush m ...[+++]

Sachant que mon collègue a été à l'avant-garde d'un mouvement, à la Chambre, pour obliger le gouvernement et ses agents du Parlement à rendre des comptes, je dis bien ses agents parce qu'ils sont devenus agents du gouvernement plutôt qu'agents du Parlement, et que mon collègue est au courant de la somme qui a été mise de côté pour faire taire une personne en particulier, je me demande s'il ne s'agit pas, à son avis, d'un autre cas où le gouvernement a voulu, non pas cette fois-ci verser de l'argent pour faire taire certaines personnes, mais plutôt obliger M. Chen à assumer ...[+++]


As I see it, these amendments – which cover issues raised in the working documents and which we consider to be constructive and worth arguing for – were withdrawn because here in Parliament, as in the Council and most certainly in the Commission, there are two schools of thought: the first is that we have enough rules already, at both national and European level, and that any outstanding problems can be addressed through self-regulation by the finance industry; the second, to which Mr Rasmuss ...[+++]

Je crois que la raison de ce retrait d’amendements, de points qui figuraient dans ces documents de travail et qui nous paraissent intéressants et qui nous semblent mériter d’être défendus réside dans le fait que, dans cette maison comme au sein du Conseil et certainement au sein de la Commission, deux écoles coexistent: la première qui considère que les réglementations actuelles suffisent, au niveau national comme au niveau européen, et que, pour le reste, l’autorégulation du secteur devrait parer aux éventuels problèmes, et la seconde qui, comme M. Rasmussen, mais aussi d’autres, insiste depuis de longues années sur le fait que le systè ...[+++]


Commissioner Schreyer was not to blame because she does not read audit reports, and Mr Prodi, the President of the Commission, is not at all to blame because he obviously ensured that no information got through to him either from the European Parliament or the press, and if you do not know about something you cannot be to blame for it, as Mr Prodi says.

La commissaire Schreyer n’était pas responsable puisqu’elle ne lit pas les rapports d’audit et M. Prodi, le président de la Commission, n’est en rien responsable puisqu’il a manifestement fait en sorte qu’aucune information ne lui parvienne, que ce soit par le Parlement européen ou par la presse. Et bien entendu, on ne peut reprocher à quelqu’un ce qu’il ignore, comme l’a dit M. Prodi.


The position of Reverend Owen remains unresolved at this point in time, yet the Committee on Petitions believed that his case warranted a report to Parliament because of the principles involved in the case, and because of the apparent unreasonableness of the procedures through which he and his family, and arguably his parishioners, have suffered. ...[+++]

La situation du Révérend Owen n'est toujours pas résolue à ce moment, mais la commission des pétitions pense que son cas justifie un rapport au Parlement en raison des principes en cause et du fait de l'apparente absurdité des procédures en raison desquelles lui-même et sa famille et sans doute ses paroissiens ont souffert.


Through, inter alia, the united stance of my own group, it became apparent that the European Parliament was prepared, and able, to make the best possible use of the options available to it to get Mr Barroso to make the necessary adjustments to the Commission he had presented.

Grâce, entre autres, à la position unie de mon groupe, il est apparu que le Parlement européen avait la volonté et les moyens de faire le meilleur usage possible des options qui s’offraient à lui pour demander à M. Barroso de procéder aux aménagements nécessaires de la Commission qu’il avait présentée.


Through, inter alia , the united stance of my own group, it became apparent that the European Parliament was prepared, and able, to make the best possible use of the options available to it to get Mr Barroso to make the necessary adjustments to the Commission he had presented.

Grâce, entre autres, à la position unie de mon groupe, il est apparu que le Parlement européen avait la volonté et les moyens de faire le meilleur usage possible des options qui s’offraient à lui pour demander à M. Barroso de procéder aux aménagements nécessaires de la Commission qu’il avait présentée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steamroller this through parliament because he became' ->

Date index: 2021-07-12
w