Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "still about $300 " (Engels → Frans) :

In 2016, 63 300 asylum seekers applying for international protection in the Member States of the European Union (EU) were considered to be unaccompanied minors, a number down by about a third compared with 2015 (with almost 96 500 unaccompanied minors registered) but still about 5 times higher than the annual average during the period 2008-2013 (around 12 000 per year).

En 2016, 63 300 demandeurs d'asile sollicitant une protection internationale dans les États membres de l'Union européenne (UE) étaient considérés comme étant des mineurs non accompagnés, un nombre en baisse d'environ un tiers par rapport à 2015 (avec quelque 96 500 mineurs non accompagnés enregistrés) mais toujours près de cinq fois supérieur à la moyenne annuelle relevée sur la période 2008-2013 (environ 12 000 par an).


Simply to close that part off on NISA, we continue to have, for example, in Saskatchewan, $435 million available for withdrawal in NISA accounts, of which only about $115 million has been taken so far. So there is still over $300 million available in NISA accounts for Saskatchewan farmers.

Pour conclure ces commentaires sur le CSRN, il y avait par exemple, en Saskatchewan, 435 millions de dollars qui pouvaient être retirés des comptes du CSRN; or, les retraits n'ont été jusqu'ici que de 115 millions, ce qui laisse plus de 300 millions de dollars encore disponibles dans les comptes du CSRN pour les agriculteurs de la Saskatchewan.


This excludes almost half of the about 19000 ships above 300 GT have called in EU ports in 2010[14] while still covering around 90% of the total emissions from ships.

La mesure exclut donc près de la moitié des 19 000 navires d’une jauge brute supérieure à 300 ayant fait escale dans les ports de l’UE en 2010[14], mais couvre 90 % environ des émissions totales des navires.


At the moment we're at about 4,300 to 4,500, and we expect to go down to about 4,000 because we still have some airports to divest and some downsizing of the corporate services functions in relation to that.

À l'heure actuelle, nous en comptons de 4 300 à 4 500 et nous prévoyons tomber à 4 000, car nous devons encore céder quelques aéroports et effectuer quelques compressions au niveau des services ministériels.


This excludes almost half of the about 19000 ships above 300 GT have called in EU ports in 2010[14] while still covering around 90% of the total emissions from ships.

La mesure exclut donc près de la moitié des 19 000 navires d’une jauge brute supérieure à 300 ayant fait escale dans les ports de l’UE en 2010[14], mais couvre 90 % environ des émissions totales des navires.


We're talking about taking the total budget for Parks Canada, multiplying it by a factor of 150%, that then bringing us up to date, and still requiring $300 million to run Parks Canada. It strikes me that there's a fairly hefty commitment.

Nous parlons ici du budget total de l'Agence Parcs Canada, multiplié par un facteur de 150 p. 100, et d'une modernisation, sans compter les 300 millions de dollars nécessaires pour exploiter Parcs Canada.


During the fourth dialogue on human rights between the EU and Iran, held on 14 and 15 June 2004 in Teheran, Iran undertook to improve human rights, and that is a good thing, but we can also see that there is an urgent need that something be done about this, for international organisations estimate that every year still sees between 300 and 400 executions carried out, with some 80 people being flogged and an unknown number stoned to death – all this despite, as you have heard, these things no longer, officially, being in the Iranian pe ...[+++]

Lors du quatrième dialogue sur les droits de l’homme entre l’UE et l’Iran, qui s’est tenu les 14 et 15 juin 2004 à Téhéran, l’Iran s’est engagé à améliorer la situation des droits de l’homme. C’est une bonne chose, mais on voit également qu’il faut agir d’urgence, parce que les organisations internationales estiment que, chaque année, entre 300 et 400 exécutions sont perpétrées, dont quelque 80 flagellations et un nombre inconnu de lapidations, alors que, comme vous l’avez entendu, ces pratiques ne figurent officiellement plus au code pénal iranien.


The European steel industry is still a big employer providing work for about 300.000 people and producing 160 million tonnes of steel representing a value of more than 70 billion Euro.

L'industrie de l'acier est toujours un employeur majeur donnant du travail a environ 300.000 personnes en produisant 160 millions de tonnes d'acier représentant une valeur de plus de 70 milliards d'euros.


Ms Peterson: British Columbia is getting closer to becoming a recipient of equalization. It is still about $300 million away from doing so.

Mme Peterson: La Colombie-Britannique se dirige vers le statut de province bénéficiaire, à 300 millions de dollars près.




Anderen hebben gezocht naar : registered but still     down by about     there is still     which only about     still over $300     14 while still     about     because we still     we're at about     still     we're talking about     still requiring $300     every year still     done about     industry is still     work for about     still about $300     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'still about $300' ->

Date index: 2023-02-05
w