For this reason in particular it is a great shame – if I may say so, coming from a country that is still at least nominally militarily neutral – that the obligations, responsibilities and capacities of militarily neutral states are not recognised sufficiently in the European Union, and particularly not in the Lisbon Treaty.
Pour cette raison en particulier, c’est une grande honte – si je puis m’exprimer ainsi, moi qui viens d’un pays encore militairement neutre, du moins dans la terminologie – que les obligations, les responsabilités et les capacités des États militairement neutres ne bénéficient pas d’une reconnaissance suffisante au sein de l’Union européenne et particulièrement dans le traité de Lisbonne.