Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadians are still asking what the deal is all about.

Vertaling van "street people still ask what " (Engels → Frans) :

Even though we are in grave economic difficulties and the country is fighting an undeclared war, whenever I go back to my constituency and visit the coffee shop or walk down the street people still ask what we will do about the idiotic registration law.

Bien que nous traversions de graves difficultés économiques et que le Canada soit engagé dans une guerre non déclarée, quand je retourne dans ma circonscription et que je me rends dans les bars à café ou que je marche dans les rues, les gens me demandent encore quand cette stupide loi concernant l'enregistrement des armes à feu va être mise aux rebuts.


The Commission therefore believes that it is not only time to ask why the objectives have only been partially achieved but also whether these objectives are still sufficient to give forward-looking answers to future problems, and what means are needed to fully achieve tomorrow's TEN-T policy objectives.

La Commission est donc convaincue qu’il est temps de se demander non seulement pourquoi les objectifs n’ont été que partiellement atteints, mais aussi si ces objectifs sont toujours suffisants pour anticiper les réponses à apporter aux problèmes de demain, et quels moyens sont nécessaires pour réaliser pleinement les futurs objectifs de la politique du RTE-T.


If the government really wanted to spend some time on amending the Bank Act it would have committee hearings from coast to coast to coast in the small towns to ask Canadians what they would like to see in their financial institutions, instead of going to Bay Street to ask what the government could do to appease the people ...[+++]

Si le gouvernement voulait vraiment se donner la peine de modifier la Loi sur les banques, il enverrait un comité tenir des audiences dans des petites villes de tout le Canada et il demanderait aux Canadiens ce qu'ils souhaitent voir dans leurs institutions financières au lieu de demander aux gens de Bay Street ce qu'il pourrait faire pour les apaiser afin qu'ils facilitent la vie aux institutions internationales.


Without getting into numbers, I remember a television report here in Ottawa—which is, after all, the national capital and a city where people follow politics rather closely. People on Sparks Street, not far from here, were polled and the results were broadcast on CBC or CTV. People were asked what they knew about the Calgary Declaration.

Sans aller dans le quantitatif, je me souviens d'un reportage à la télévision où ici, à Ottawa—c'est quand même une ville très politisée, Ottawa, c'est la Capitale nationale—on avait abordé des gens sur la rue Sparks—ce n'est pas très loin—et on avait rapporté cela au réseau CBC ou CTV. Donc, on demandait aux gens: «Connaissez-vous la Déclaration de Calgary»?


– Mr President, in relation to the two budgetary votes, may I point out that a lot of people are asking: what contribution can the European budget make in terms of a fiscal stimulus in times of economic crisis?

– (EN) Monsieur le Président, concernant les deux votes budgétaires, puis-je signaler que de nombreuses personnes demandent quelle contribution le budget européen peut faire en termes de stimulus fiscal en temps de crise économique?


We hope that those aspirations do not find themselves expressed on the streets in rioting in Panama City, as they are in Egypt, Tunisia and other states, where young people look down at the United Arab Emirates, at Abu Dhabi, and at the tremendous development in technology and the luxury cars and so on, and they ask what is happening to them with the unemployment in Egypt and Cairo?

Nous espérons que ces rêves ne tourneront pas à l'émeute dans les rues de Panama, comme c'est le cas en Égypte, en Tunisie et dans d'autres États où de jeunes gens regardent ce qui se passe à Abou Dhabi dans les Émirats arabes unis, l'explosion de la technologie et les voitures de luxe, alors qu'eux, au Caire, en Égypte, sont au chômage.


Canadians are still asking what the deal is all about.

Les Canadiens se demandent encore à quoi elle rime.


Facing this situation, the Maltese people are asking: what is the European Union doing?

Dans pareille situation, la population maltaise se demande: que fait l’Union européenne?


The Commission published the Green Paper on promoting the learning mobility of young people in July 2009, which launched a public consultation on a number of questions, such as: how best to boost mobility opportunities for young Europeans, what obstacles to mobility still need to be overcome and how all players involved can join forces in a new partnership for learning ...[+++]

En juillet 2009, la Commission a publié le livre vert intitulé «Promouvoir la mobilité des jeunes à des fins d'apprentissage», qui a lancé une consultation publique sur un certain nombre de questions, telles que la meilleure manière d'améliorer les possibilités de mobilité pour les jeunes Européens, les obstacles à la mobilité qui restent à supprimer et la manière dont toutes les parties prenantes peuvent collaborer dans le cadre d'un nouveau partenariat pour la mobilité à des fins d'éducation et de formation.


If there is one people still asking to be set free in 2003, then, it is the Cuban people.

Si un peuple demande toujours à être libéré en 2003, c’est bien le peuple cubain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'street people still ask what' ->

Date index: 2023-10-07
w