Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "down the street people still ask what " (Engels → Frans) :

Even though we are in grave economic difficulties and the country is fighting an undeclared war, whenever I go back to my constituency and visit the coffee shop or walk down the street people still ask what we will do about the idiotic registration law.

Bien que nous traversions de graves difficultés économiques et que le Canada soit engagé dans une guerre non déclarée, quand je retourne dans ma circonscription et que je me rends dans les bars à café ou que je marche dans les rues, les gens me demandent encore quand cette stupide loi concernant l'enregistrement des armes à feu va être mise aux rebuts.


If the government really wanted to spend some time on amending the Bank Act it would have committee hearings from coast to coast to coast in the small towns to ask Canadians what they would like to see in their financial institutions, instead of going to Bay Street to ask what the government could do to appease the people on Bay St ...[+++]

Si le gouvernement voulait vraiment se donner la peine de modifier la Loi sur les banques, il enverrait un comité tenir des audiences dans des petites villes de tout le Canada et il demanderait aux Canadiens ce qu'ils souhaitent voir dans leurs institutions financières au lieu de demander aux gens de Bay Street ce qu'il pourrait faire pour les apaiser afin qu'ils facilitent la vie aux institutions internationales.


If we were to go down my street in Burlington, Tuck Drive, and told people that, at present, somebody who has committed a brutal offence and has been found NCR, within the year, without a structured plan, would be able to go on an unescorted release, I would say the people on my street would be shocked that is what the law is at present.

Je pense que les gens qui habitent ma rue, Tuck Drive, à Burlington, seraient outrés d'apprendre que, selon la loi actuelle, une personne qui a commis un crime violent et qui a été désignée non criminellement responsable durant l'année qui précède peut être libérée sans être accompagnée et sans qu'un plan structuré soit en place.


We hope that those aspirations do not find themselves expressed on the streets in rioting in Panama City, as they are in Egypt, Tunisia and other states, where young people look down at the United Arab Emirates, at Abu Dhabi, and at the tremendous development in technology and the luxury cars and so on, and they ask what is happening to them with the unemployment in Egypt and Cairo?

Nous espérons que ces rêves ne tourneront pas à l'émeute dans les rues de Panama, comme c'est le cas en Égypte, en Tunisie et dans d'autres États où de jeunes gens regardent ce qui se passe à Abou Dhabi dans les Émirats arabes unis, l'explosion de la technologie et les voitures de luxe, alors qu'eux, au Caire, en Égypte, sont au chômage.


There are concerns and worries about people still being detained, and we have asked for a complete investigation of what has happened and the release of the prisoners.

Certaines préoccupations et inquiétudes ont été soulevées concernant le fait que des personnes seraient toujours détenues et nous avons demandé une enquête approfondie sur les événements qui se sont produits ainsi que la libération des prisonniers.


We are asking what happened because there are still people with the blood of that attack on their hands, placing a heavy burden of responsibility on the leaders of that period of history, which is fortunately now behind us since the collapse of the Berlin wall.

Nous demandons ce qui est arrivé parce que certaines personnes ont encore les mains entachées du sang de cette attaque, avec une lourde responsabilité sur les dirigeants de cette période de l’histoire, qui est heureusement désormais dernière nous depuis la chute du mur de Berlin.


We are asking what happened because there are still people with the blood of that attack on their hands, placing a heavy burden of responsibility on the leaders of that period of history, which is fortunately now behind us since the collapse of the Berlin wall.

Nous demandons ce qui est arrivé parce que certaines personnes ont encore les mains entachées du sang de cette attaque, avec une lourde responsabilité sur les dirigeants de cette période de l’histoire, qui est heureusement désormais dernière nous depuis la chute du mur de Berlin.


I ask you to do what you can to see to it that the 500 people still in prison are released immediately.

Je vous prie d’intervenir pour que ces 500 personnes toujours emprisonnées soient immédiatement libérées !


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or i ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation ...[+++]


We are sitting here as elected people, but every day we bow down to the currency traders, asking what the dollar is going to be, what the interest rates are going to be.

Nous avons été élus pour siéger ici, mais tous les jours nous nous inclinons devant les cambistes pour savoir comment le dollar va se comporter, ce que seront les taux d'intérêt.




Anderen hebben gezocht naar : walk down the street people still ask what     small towns     bay street     appease the people     small     amending the bank     ask canadians what     down     down my street     told people     is what     people look down     streets     where young people     they ask what     worries about people     about people still     have asked     investigation of what     still people     there are still     asking     asking what     500 people     people still     what     want to start     course people     even today still     involved in what     bow down     what the interest     elected people     currency traders asking     down the street people still ask what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'down the street people still ask what' ->

Date index: 2023-10-21
w