Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structured and lasting dialogue would " (Engels → Frans) :

The structure that I think you ought to pursue is a structure of regular dialogue with Americans about building a North American regional community in which Canada would have a leading role in helping to shape things not only in terms of agenda, but in terms of follow-through.

La structure qui, selon moi, doit retenir votre attention est une structure favorisant un dialogue régulier avec les Américains sur la construction d'une communauté régionale nord-américaine, dialogue où le Canada jouerait un rôle de premier plan pour participer à la formation des événements, par le biais d'un programme, et pourrait assurer un suivi.


A structured civil society dialogue would help; common action to fight climate change would help to build trust.

Un dialogue structuré avec la société civile serait d’une aide certaine; des actions communes pour lutter contre le changement climatique permettraient de renforcer la confiance.


To conclude: the Council invites the Commission to view the first forum on the future demographics of Europe, which took place in Brussels on 30 and 31 October, as a starting point for a structured and lasting dialogue, within and between Member States, and to act so that the Commission may provide support to the relevant bodies to find the best strategies for responding to this demographic change.

En conclusion, le Conseil invite la Commission, en particulier, à considérer le premier forum sur l’avenir démographique européen qui s’est tenu à Bruxelles les 30 et 31 octobre derniers comme le point de départ d’un dialogue structuré et durable, tant dans les États membres qu’entre ces derniers, et à faire en sorte, également, que la Commission puisse apporter son soutien aux enceintes pertinentes pour réfléchir aux meilleures stratégies permettant de répondre aux conséquences de ce changement démographique.


In this regard, Commissioner, pursuant to Article 11 of the treaty, which also provides for the possibility of establishing a structural and organised dialogue with civil society, I would like to ask you what kind of initiative you envisage – on the model of the social dialogue provided for by the treaties – and to know whether, alongside the citize ...[+++]

À cet égard, Monsieur le Commissaire, l’article 11 du Traité prévoyant également la possibilité d’établir un dialogue structurel et organisé avec la société civile, je voudrais vous demander ce que vous envisagez comme initiative – à l’image du dialogue social qui est prévu par les Traités – et savoir si vous envisagez, à côté de l’initiative citoyenne qui est très intéressante et très utile, d’organiser structurellement et de façon interinstitutionnelle le dialogue avec la société civile.


F. whereas human rights dialogues and consultations are conducted using a wide variety of structures, formats, and procedures, without sufficient regard for the necessary consistency, whereas this lack of consistency may undermine the credibility of EU human rights policy on the international stage, and whereas greater transparency and democratic control over the application of the abovementioned EU Guidelines on Human Rights Dialogues would be desirable, ...[+++]

F. considérant que les dialogues et consultations sur les droits de l'homme se caractérisent par une multiplicité de structures, formats et procédures, au mépris de la cohérence nécessaire; que ce manque de cohérence peut affaiblir la crédibilité de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme sur la scène internationale, et qu'il serait souhaitable d'assurer davantage de transparence et de contrôle démocratique dans l'application des l ...[+++]


F. whereas human rights dialogues and consultations are conducted using a wide variety of structures, formats, and procedures, without sufficient regard for the necessary consistency, which may undermine the credibility of EU human rights policy on the international stage, and whereas greater transparency and democratic control over the application of the European Union Guidelines on Human Rights Dialogues would be desirable,

F. considérant que maintenir la multiplicité des structures, formats et modalités qui caractérise les dialogues et consultations sur les droits de l'Homme, sans assurer la cohérence nécessaire peut avoir pour effet d'affaiblir la crédibilité de la politique de l'UE en matière de droits de l'Homme sur la scène internationale, et qu'il serait souhaitable de garantir davantage de transparence dans le contrôle démocratique de la mise e ...[+++]


We're going to certainly that's expected and the U.S. hasn't. My second point would be that if you look at the international review committees that looked at our BSE and appropriate structures, the last of their recommendations is that we should have this feed enhancement in place.

Deuxièmement, la dernière des recommandations formulées par les comités d'examen internationaux qui se sont penchés sur nos cas d'ESB et nos structures est que nous renforcions la réglementation sur l'alimentation animale.


Last, we could have a board that would be accountable to the Canadian people in a structure that at least would report back more than once every two years, something that I think is almost comical.

Enfin, nous pourrions faire que l'office rende des comptes aux Canadiens plus qu'une fois tous les deux ans, ce qui est tellement peu que c'en est presque comique.


The event is taking place within the process of the ‘structured dialogue, which was launched last year with the aim of improving policy coordination and communication between the Commission and Europe’s regions and cities.

Cette manifestation se déroule dans le cadre du processus de "dialogue structuré" lancé l'année dernière en vue d'améliorer la coordination des politiques et la communication entre la Commission et les régions et communes d'Europe.


Mr. Delors identified a number of positive factors: a) The European Council had resisted the temptation to confine itself to the short-term. Instead, as the Commission had hoped, discussion had concentrated on medium-term issues. b) The European Council had taken the Commission's proposals as a basis for discussion and had considered them in their entirety. c) There had been no clash between the Community's richer and poorer countries. Instead, each country's concerns had been given a sympathetic hearing and this had led to reaffirmation of the importance of economic and social cohesion. d) A solution on own resources would be adopted by the e ...[+++]

De ce point de vue, le President de la Commission a releve un certain nombre d'elements positifs: a) Le Conseil a echappe a la tentation de ne traiter que le court terme et l'examen des problemes a moyen terme a prevalu, comme le souhaitait la Commission; b) Les propositions de la Commission ont ete au centre des debats du Conseil et ont ete abordees dans leur globalite; c) Il n'y a pas eu d'affrontement entre les pays les plus riches et les moins riches de la Communaute mais un examen de leurs preoccupations respectives qui a debouche sur l'affirmation du role que doit jouer la cohesion economique et sociale. d) En matiere de ressourc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structured and lasting dialogue would' ->

Date index: 2024-01-22
w