Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succeeded once again » (Anglais → Français) :

The disturbing conclusion is that despite the vast injections of international capital flowing into the country and the significant military efforts, including those of our troops, and our universal desire to succeed, the state is once again in danger of dividing, with the south falling into the hands of the Taliban.

La conclusion troublante est la suivante: malgré l'injection d'importantes sommes de capitaux internationaux dans le pays et les efforts militaires importants qui y sont déployés, dont ceux de nos troupes à nous, et la volonté universelle de mener le projet à terme, l'État menace encore une fois de se fractionner, le Sud tombant entre les mains des talibans.


– (DE) Madam President, Commissioner, I think that, with this budget, we have succeeded once again in developing new strategies.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis d’avis qu’avec ce nouveau budget, nous sommes parvenus une fois de plus à développer de nouvelles stratégies.


Commissioner, you have succeeded once again in completing this project; it is an important project, but it must be weighed against the importance given to it, and it certainly does not match your ambitions in terms of financing.

Madame la Commissaire, vous avez encore réussi à boucler ce projet, un projet important, mais qui doit être relativisé quant à l’importance qui lui est donnée, qui ne correspond certainement pas à vos ambitions, en termes de financement.


Unfortunately, the alcohol lobby has succeeded once again.

Malheureusement, le lobby de l’alcool a gagné une fois de plus.


Unfortunately, the alcohol lobby has succeeded once again.

Malheureusement, le lobby de l’alcool a gagné une fois de plus.


What I find shocking is to see the members of the Bloc succeeding once again in sowing trouble in the House of Commons.

De plus, ce qui me choque, c'est de voir qu'encore une fois les bloquistes ont réussi à semer le trouble dans cette Chambre des communes.


Budget Commissioner Michaele Schreyer declared: "With the 2002 Budget for the European Union we have succeeded once again in meeting new challenges. Appropriations are available for: the first reconstruction measures in Afghanistan; the fight against terrorism; payments for the consequences of foot and mouth disease; BSE tests; a special fisheries conversion programme for Spanish and Portuguese fishing fleets; and supplementary measures in the regions bordering the candidate countries for accession.

Madame Schreyer, membre de la Commission responsable du budget a déclaré: "Avec le budget 2002, nous avons de nouveau réussi à adapter le budget européen à de nouveaux défis: en 2002 nous disposerons de crédits pour financer les premières mesures de reconstruction en Afghanistan, la lutte contre le terrorisme, les versements liés à la fièvre aphteuse, les tests de dépistage de l'ESB, le programme spécial de restructuration de la flotte de pêche en Espagne et au Portugal et les actions complémentaires dans les régions de l'UE situées à la frontière des pays candidats.


Yes, once again Algeria, although, admittedly laying itself open to this with its centuries-old internecine divides, has been given over to power struggles and my own country, France, which undoubtedly bears some responsibility towards this country, will continue to accept them in the name of ancestral friendship and to ensure that the government and the president which the country has chosen succeed in ensuring as best they can in the face of instability and certain external machinations – including, I repeat, by ...[+++]

Oui, l'Algérie est livrée une fois encore, certes en y prêtant le flanc de par ses vieilles divisions, multiséculaires, intestines, à des conflits de puissance et mon pays, la France, qui a sans conteste des responsabilités vis-à-vis de ce pays, continuera de les assumer au nom d'une amitié ancestrale et de faire en sorte que le gouvernement, que le président que ce pays s'est donnés parviennent à assurer tant bien que mal, contre certaines vicissitudes et certaines menées extérieures, y compris, je le répète, de certains de nos amis, à assurer la paix et l'autorité d'un État qui est, encore aujourd'hui, un État de droit.


Even the new tariffs of 300 to 350 per cent have succeeded in flooring consumers once again: they have the impression that they are paying too much for their food products when that is not the case. In its negotiations with the United States, Canada seems to want to fold once again where products affecting Quebec, including ice cream and yogurt, are concerned.

Même que les nouveaux tarifs de 300 à 350 p. 100 ont réussi à mettre à dos, une fois de plus, les consommateurs, parce qu'ils ont maintenant l'impression de payer trop cher leurs produits alimentaires quand ce n'est pas le cas.


Once again, the welfare of the community, our opportunities, our overall health status, our ability to succeed together, are very important to us individually.

Ici encore, le bien-être de la communauté, nos opportunités, notre bilan de santé, notre aptitude à réussir ensemble sont extrêmement importants pour chacun d'entre nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'succeeded once again' ->

Date index: 2024-05-07
w