Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such as the honourable wilbert keon " (Engels → Frans) :

We bask in the reflected glory of such as the Honourable Wilbert Keon, who came here in September 1990.

Nous pouvons tirer une grande fierté des succès de l'honorable Wilbert Keon. Il a commencé à siéger en septembre 1990.


Led by the Honourable Michael Kirby and the Honourable Wilbert Keon, the committee began their work after receiving an order of reference in October 2004.

Sous la direction de l'honorable Michael Kirby et de l'honorable Wilbert Keon, le comité a débuté ses travaux après en avoir reçu un ordre de renvoi en octobre 2004.


The Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament met this day, in camera, at 12:24 p.m., in room 160-S, Centre Block, the Chair, the Honourable Wilbert J. Keon, presiding.

Le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement se réunit aujourd'hui à huis clos, à 12 h 24, dans la salle 160-S de l'édifice du Centre, sous la présidence de l'honorable Wilbert J. Keon (président).


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, a look at the topics for the forthcoming summit with Russia reveals among them such important and honourable projects as support for independent media at national, regional and local level, the integration of Russia into a common European economic and social area, cooperation in the fight against international crime and illegal migration, cooperation in the field of nuclear safety, the ratification of the Kyoto Protocol and a number of other things.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’ordre du jour du sommet à venir avec la Russie porte sur des projets importants et honorables tels que le soutien aux médias indépendants aux niveaux national, régional et local, l’intégration de la Russie à un espace européen économique et social commun, la coopération en matière de lutte contre la criminalité internationale et l’immigration illégale, la coopération dans le domaine de la sûreté nucléaire ainsi ...[+++]


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, a look at the topics for the forthcoming summit with Russia reveals among them such important and honourable projects as support for independent media at national, regional and local level, the integration of Russia into a common European economic and social area, cooperation in the fight against international crime and illegal migration, cooperation in the field of nuclear safety, the ratification of the Kyoto Protocol and a number of other things.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’ordre du jour du sommet à venir avec la Russie porte sur des projets importants et honorables tels que le soutien aux médias indépendants aux niveaux national, régional et local, l’intégration de la Russie à un espace européen économique et social commun, la coopération en matière de lutte contre la criminalité internationale et l’immigration illégale, la coopération dans le domaine de la sûreté nucléaire ainsi ...[+++]


Allow me simply to express a hope that the collective efforts that the Union is making together with others to restrict the conflict and to bring about a development towards stability and democracy will produce results such that the honourable Member’s speculation need not become reality.

Permettez-moi simplement d'exprimer l'espoir que l'ensemble des efforts fournis par l'Union, joints à d'autres qui visent également à limiter le conflit et à parvenir à une évolution vers la stabilité et la démocratie - que ces efforts donneront des résultats, de sorte que ces spéculations n'aient pas à se réaliser.


For a country such as the honourable Member’s perhaps the problem will be solved by being part of the Euro Council.

Pour un pays comme celui de l’honorable député, le problème peut être réglé en faisant partie du Conseil Euro.


For a country such as the honourable Member’s perhaps the problem will be solved by being part of the Euro Council.

Pour un pays comme celui de l’honorable député, le problème peut être réglé en faisant partie du Conseil Euro.


To my left, the Hon. Senator Wilbert Keon from Ontario, cardiac surgeon and founder of the University of Ottawa Heart Institute; the Honourable Senator Jim Munson from Ontario, distinguished Canadian journalist who has twice been nominated for a Gemini Award in recognition of excellence in journalism; the Honourable Senator Viola Léger from New Brunswick, grande dame of the theatre, teacher and cultural ambassador for Acadia; to my extreme right, Senator Gérald Beaudoin from Quebec, a leading expert in constitu ...[+++]

À ma gauche, l'honorable sénateur Wilbert Keon, de l'Ontario, chirurgien cardiologue et fondateur de l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa; l'honorable sénateur Jim Munson, de l'Ontario, éminent journaliste canadien qui a été sélectionné deux fois pour un prix Gémeau en reconnaissance de l'excellence en journalisme; l'honorable sénateur Viola Léger du Nouveau- Brunswick, grande dame du théâtre, enseignante et ambassadrice culturelle de l ...[+++]


The Honourable Michael J.L.Kirby, Chair The Honourable Wilbert Joseph Keon, Deputy Chair

L’honorable Michael J.L.Kirby, président L’honorable Wilbert Joseph Keon, vice-président




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as the honourable wilbert keon' ->

Date index: 2022-05-19
w