Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such as world-renowned businessman paul " (Engels → Frans) :

On a personal level, it is gratifying to see northerners excel, and there have been so many: iconic figures such as world-renowned businessman Paul Desmarais; retired Supreme Court of Canada Justice Louise Charron; building contractor Robert Campeau; Olympic swimmer Alex Baumann; Superior of the Sisters of Charity Rachel Watier; opera singer Stéphane Paquette; and writer Jean Éthier-Blais, just to name a few from all walks of life.

Sur le plan personnel, il est gratifiant de voir que les gens du Nord peuvent exceller et qu'ils sont nombreux à le faire. Je songe à des personnages emblématiques aussi connus que l'homme d'affaires Paul Desmarais, l'ancienne juge de la Cour suprême du Canada Louise Charron, l'entrepreneur en construction Robert Campeau, le nageur olympique Alex Baumann, la supérieure des Sœurs de la charité Rachel Watier, le chanteur d'opéra Stéphane Paquette et l'écrivain Jean Ethier-Blais, pour n'en nommer que quelques-uns issus de milieux très diversifiés.


While time does not permit us to go over all the programs and projects, let me give you a few examples of where money is being committed: The twinning of the Trans-Canada Highway in New Brunswick and British Columbia; cost sharing with Ontario of the access road to the new Windsor-Detroit bridge; building world renowned cultural infrastructure in Quebec, such as Place du Quartier des spectacles in Montreal; the Banff Centre in Alberta; the new state of the art convention centre in New Brunswick; a new congress centre in Ott ...[+++]

Le temps ne me permet pas de vous décrire en détail tous les programmes et projets, mais je tiens à vous en mentionner quelques-uns : le doublement de la route transcanadienne au Nouveau-Brunswick et en Colombie- Britannique; le partage fédéral-ontarien des coûts de construction de la route d'accès au nouveau pont qui reliera Windsor et Détroit; la construction d'une infrastructure culturelle de renommée mondiale au Québec, telle que la Place du Quartier des spectacles à Montréal; le Banff Centre en Alberta; un nouveau centre de conférences moderne au Nouveau-Brunswick et un nouveau centre des congrès à Ottawa. Notons aussi le prolon ...[+++]


Enerkem was founded by two visionary men who are today still part of the senior management team: Dr. Esteban Chornet, a world-renowned scientist; and Mr. Vincent Chornet, a renowned entrepreneur and businessman.

Enerkem a été fondée par deux hommes visionnaires qui sont toujours au sein de l'équipe de la haute direction: Esteban Chornet, un scientifique de renommée mondiale, et Vincent Chornet, un entrepreneur et homme d'affaires bien connu.


During the public hearing world-renowned specialists discussed and upheld what the petitioners had said: that the threat to the natural environment of the Baltic is enormous and whether it is at all worthwhile to take such a gamble on such a huge investment.

Au cours de cette audition, des experts de renommée mondiale ont corroboré et confirmé ce que les pétitionnaires avaient dit, à savoir que le danger pour l'environnement naturel de la Baltique est énorme et qu'il y a lieu de se demander s'il vaut vraiment la peine de risquer un tel pari sur un investissement d'une telle ampleur.


This year's nominees include such talented, world-renowned artists as Diana Krall, Céline Dion, Nickelback, Ottawa's own Alanis Morissette and newcomer Avril Lavigne who leads this year's pack with six nominations.

Parmi les artistes mis en nomination cette année, on compte des gens et des groupes talentueux de renommée internationale comme Diana Krall, Céline Dion, Nickelback, Alanis Morissette, d'Ottawa, et la nouvelle venue Avril Lavigne, qui est en tête cette année avec six mises en nomination.


It introduces, as a sweetener, a 6-year derogation before application, but my fear as a London MEP is that our world renowned auction houses, such as Sotheby's, Christies and Phillips, will seize this period as an opportunity to move their businesses to offshore jurisdictions outside the EU, such as Geneva, Monaco and New York, with a loss of jobs in London.

Pour tempérer, il introduit une dérogation de 6 ans pour la mise en œuvre de la directive, mais, ma crainte, en tant que député européen de la circonscription de Londres, est que nos salles des ventes réputées dans le monde entier, tels que Sotheby's, Christies et Phillips, risquent d'utiliser ce laps de temps pour s'installer en dehors de l'UE, à Genève, Monaco et New York, provoquant des pertes d'emploi à Londres.


Development non-governmental organisations (NGOs) such as Oxfam, Save the Children or Action Aid from the United Kingdom, Ayuda en Acción or Manos Unidas from Spain, Médecins Sans Frontiéres or Action Contre Le Faim, from France, Misereor or EDD from Germany, COPI or COSV from Italy and their counterparts across Europe are renown for promoting development in the poor countries of the world.

Les organisations non gouvernementales (ONG) de développement, comme Oxfam, Save the Children ou Action Aid, au Royaume-Uni, Ayuda en Acción ou Manos Unidas, en Espagne, Médecins Sans Frontières ou Action Contre la Faim, en France, Misereor ou EDD, en Allemagne, COPI ou COSV en Italie, et leurs homologues dans l'ensemble de l'Europe sont connues pour soutenir le développement dans les pays pauvres.


We are also supported by all of what the world regards as great moral authorities, such as Pope John Paul II, Nelson Mandela, former President Carter and the Secretary General of the United Nations in person, Kofi Annan, all of whom have committed themselves with passion and dignity to the cause of peace and respect for the United Nations Charter.

Nos points d'appui, ce sont encore tout ce que le monde compte de grandes autorités morales : du Pape Jean-Paul II à Nelson Mandela, en passant par l'ex-président Carter ainsi que le secrétaire général de l'ONU en personne, M. Kofi Annan, les uns et les autres engagés avec passion et dignité dans la cause de la paix et du respect de la Charte des Nations unies.


Secondly, how can a renowned institution such as the World Bank be on the brink of financing a Chinese programme which is tantamount to a common or garden colonisation of Tibet?

Deuxièmement, pour quelles raisons une institution renommée telle que la Banque mondiale est-elle sur le point de financer un programme chinois qui implique une vulgaire colonisation du Tibet ?


There's no question about the fact that we have done a lot of work on these options, because our revitalization plan has taken us down a road where we've taken VIA apart route by route and put it together with people such as Mercer Consulting Group, which is world renowned for restructuring passenger rail all over the world.

Indéniablement, nous avons beaucoup réfléchi à ces options-ci car notre plan de revitalisation nous a amenés à disséquer le réseau VIA parcours par parcours pour ensuite le rebâtir avec l'aide de firmes comme Mercer Consulting Group, dont la renommée en matière de restructuration de services ferroviaires voyageurs est mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as world-renowned businessman paul' ->

Date index: 2023-07-01
w