Whatever the case, rather than considering the long-term implications on families of such legislation, they chose instead to focus their resources in favour of a more politically expedient political agenda, one that relies on the erroneous idea that the most significant role a father plays in child care is expressed through the level of financial contribution he does or does not make to his ex-wife.
Quoi qu'il en soit, au lieu de réfléchir aux répercussions à long terme sur les familles d'une telle loi, ils ont choisi de concentrer leurs ressources sur un programme politiquement plus commode, axé sur l'idée erronée que le rôle d'un père dans l'éducation d'un enfant se mesure à l'aune de la contribution financière qu'il verse ou ne verse pas à son ex-femme.