Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they chose instead " (Engels → Frans) :

Whatever the case, rather than considering the long-term implications on families of such legislation, they chose instead to focus their resources in favour of a more politically expedient political agenda, one that relies on the erroneous idea that the most significant role a father plays in child care is expressed through the level of financial contribution he does or does not make to his ex-wife.

Quoi qu'il en soit, au lieu de réfléchir aux répercussions à long terme sur les familles d'une telle loi, ils ont choisi de concentrer leurs ressources sur un programme politiquement plus commode, axé sur l'idée erronée que le rôle d'un père dans l'éducation d'un enfant se mesure à l'aune de la contribution financière qu'il verse ou ne verse pas à son ex-femme.


They chose instead to side with the Conservatives to continue the military mission for an undeclared period.

Il a choisi plutôt de s'allier aux conservateurs et de poursuivre la mission militaire pour une période indéterminée.


European integration was possible because our people were horrified at what they had done. They refused to fight any more because they knew in their heart of hearts that a new war would be fatal. Instead they chose to love each another, to understand each another, to work together to forge a common destiny.

Si la construction européenne est devenue possible, c'est parce que nos peuples, horrifiés par ce qu'ils avaient fait, parce que nos peuples ne voulant plus se battre, sachant au fond d'eux-mêmes qu'une nouvelle guerre serait fatale, nos peuples choisirent de s'aimer, de se comprendre, de travailler ensemble pour se forger une destinée commune.


They chose instead to send the children to grade school in Saskatoon, a one-hour bus ride away from the base.

On a plutôt choisi d'envoyer les enfants à l'école primaire de Saskatoon, à une heure d'autobus de la base.


If the Member States chose instead simply to take at face value the objective and rigorous analysis of the Commission’s services and to adopt the conclusions and the measures we propose; if they were prepared simply to do that, then the politicisation wouldn’t arise.

En revanche, si les États membres devaient se contenter de prendre comme argent comptant l'analyse objective et rigoureuse réalisée par les services de la Commission et adopter ses conclusions et les mesures qu'elle propose; s'ils étaient prêts à agir aussi simplement, cette politisation n'arriverait pas.


People look down upon people who chose to stay home instead of work because they feel as if they are not contributing to society.

Les gens regardent de haut les personnes qui choisissent de rester à la maison au lieu de travailler car ils estiment qu’elles ne contribuent pas à la société.


They chose instead to violate the independence and the impartiality of the courts and betray the faith and trust of Canadians.

Elles ont préféré porter atteinte à l'indépendance et à l'impartialité des tribunaux et trahir la confiance des Canadiens.


We parents naturally try to have an influence on this choice and we encourage them to chose studies instead of sport, since they seem to us to offer more security.

Dès lors, notre jeunesse est, à un moment donné, obligée de faire un choix. Nous, parents, nous essayons logiquement d'influencer ce choix et nous les encourageons à choisir les études au lieu du sport parce que celles-là nous semblent une valeur plus sûre.


We parents naturally try to have an influence on this choice and we encourage them to chose studies instead of sport, since they seem to us to offer more security.

Dès lors, notre jeunesse est, à un moment donné, obligée de faire un choix. Nous, parents, nous essayons logiquement d'influencer ce choix et nous les encourageons à choisir les études au lieu du sport parce que celles-là nous semblent une valeur plus sûre.


That is why I am extremely happy that the Bloc Quebecois and the NDP chose the position they chose instead of saying “Yes, postal workers have to go back to work because of the pressure”.

C'est pour cela que je suis extrêmement contente qu'on ait eu la position qu'on a eue, le Bloc québécois et le NPD, au lieu de seulement dire: «Oui, parce qu'il y a de la pression, il faut qu'ils rentrent au travail».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they chose instead' ->

Date index: 2021-06-28
w