Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
17

Traduction de «such practices risk making them second-class » (Anglais → Français) :

Such practices risk making them second-class citizens,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.

De telles pratiques risquent d'en faire des citoyens de seconde zone», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice.


The first of these is to give practical shape to economic, regional and environmental integration projects and to make them more effective, by creating a secretariat entrusted with this task, receiving public and private funding; the second is to strengthen political dialogue within the whole process, through new ins ...[+++]

Le premier de ces objectifs est de donner une forme concrète aux projets d’intégration économique, régionale et environnementale et de rendre ceux-ci plus efficaces, en créant un secrétariat chargé d’accomplir cette mission, recevant un financement public et privé; le second objectif consiste à approfondir le dialogue politique au sein de l’ensemble du processus, grâce à de nouvelles institutions telles que la coprésidence, le sommet des chefs d’État et de gouvernement et les réunions régulières des ministres des affaires étrangères.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


We're going to be faced with them continuing to be treated very much as second-class citizens, or as not capable of making decisions for themselves without having this type of code imposed upon them by outside forces, as they see them or the European lifestyle or methodology of governance, which is alien to their history, culture, and sometimes even to their religious practices, in a number of sig ...[+++]

En fait, on continuera de traiter les membres des Premières nations comme des citoyens de second ordre ou incapables de prendre des décisions pour eux-mêmes sans que ce type de code leur soit imposé par des forces extérieures ainsi qu'elles les considèrent—le mode de vie ou les méthodes de gouvernance à l'européenne, aux termes d'éléments étrangers à leur histoire, à leur culture et parfois même à leurs pratiques religieuses, à maints égards importants.


27. Considers that regular Commission and Parliament monitoring of the n+2 risk ought to make it possible, firstly, to identify both the programmes, regions and Member States with recurring difficulties and what causes them and, secondly, to flag up the best project management practices, which could then benefit all the players involved; calls therefore on the Commission to forward to it a ...[+++]

27. considère qu'un suivi régulier du risque "n+2" par la Commission et le Parlement européen devrait permettre d'une part, d'identifier à la fois les programmes, régions et États membres qui connaissent des difficultés récurrentes ainsi que leurs causes et, d'autre part, de dégager les meilleures pratiques de gestion des projets qui pourraient bénéficier alors à l'ensemble des acteurs; demande donc à la Commission de lui transmettre chaque trimestre l'état précis de cette situation; ces informations devraient s'intégrer dans un mon ...[+++]


27. Considers that regular Commission and Parliament monitoring of the n+2 risk ought to make it possible, firstly, to identify both the programmes, regions and Member States with recurring difficulties and what causes them and, secondly, to flag up the best project management practices, which could then benefit all the players involved; calls therefore on the Commission to forward to it a ...[+++]

27. considère qu'un suivi régulier du risque "n+2" par la Commission et le Parlement devrait permettre d'une part, d'identifier à la fois les programmes, régions et Etats membres qui connaissent des difficultés récurrentes ainsi que leurs causes et, d'autre part, de dégager les meilleures pratiques de gestion des projets qui pourraient bénéficier alors à l'ensemble des acteurs; demande donc à la Commission de lui transmettre chaque trimestre l'état précis de cette situation; ces informations devraient s'intégrer dans un monitoring t ...[+++]


The attitude of the Member States of the EU towards immigrants from these and other countries, making many of them feel insecure and at risk of deportation, failing to grant them equal rights with other workers, and maintaining ghettos of second-class citizens and victims of a modern slave trade is a typical example of this conduct.

Un exemple révélateur de cette attitude est la position que les États membres de l'UE adoptent envers les immigrés provenant de ces pays, ainsi que d'autres ; cette position consiste à provoquer, parmi beaucoup d'entre eux, un sentiment d'insécurité en les menaçant d'expulsion, à ne pas leur octroyer les mêmes droits qu'aux autres travailleurs et à entretenir un ghetto de citoyens de seconde catégorie, victimes d'une forme moderne de commerce d'esclaves.


In fact, intravenous drug use was the second leading cause of infection among men, after homosexual and bisexual practices, and the second leading cause as well among heterosexual women.[17] Repressive policies, based on prohibition of use, do not make it possible to adequately inform users or to adopt risk reduction and preventive measures, such ...[+++]

En fait, il s’agit, après les pratiques homosexuelles et bisexuelles, de la seconde cause d’infection chez les hommes, et la seconde aussi chez les femmes hétérosexuelles.[17] Les politiques répressives, centrées sur l’interdiction de l’usage, ne permettent pas ni d’informer adéquatement les usagers ni d’adopter des mesures de réduction des risques et de prévention telles l’échange de seringues ou les sites d’injection supervisés.


According to some, recent practice shows that the current functioning of the "pillars" does not make for increased consistency between actions undertaken under them but that, on the contrary, there is a risk of spill-over from the second "pillar" to the first, which reduces the efficiency of the Union and wh ...[+++]

Certains font observer que l'expérience des dernières années montre que le fonctionnement actuel des "piliers" ne permet pas d'établir progressivement la cohérence entre les différentes actions et constatent même un risque que le deuxième "pilier" ne déborde sur le premier, ce qui réduit l'efficacité de l'Union et pourrait affaiblir l'acquis communautaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such practices risk making them second-class' ->

Date index: 2024-04-17
w