Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffering that the destructive cyclone nargis " (Engels → Frans) :

Coastal zones also suffer from serious socio-economic and cultural problems, such as weakening of the social fabric, marginalization, unemployment and destruction of property by erosion.

Les zones côtières souffrent également de problèmes socio-économiques et culturels sérieux, tels que la fragilisation du tissu social, la marginalisation et le chômage d'un nombre appréciable de ses membres ainsi que la destruction de biens immobiliers par l'érosion.


IHL comprises rules that seek to protect persons who are not, or are no longer, taking direct part in hostilities — such as civilians, prisoners of war and other detainees, and the injured and sick — as well as to restrict the means and methods of warfare — including tactics and weaponry — in order to avoid unnecessary suffering and destruction.

Le droit humanitaire international comporte des règles qui visent à protéger des personnes ne participant pas ou ne participant plus directement aux hostilités, par exemple les civils, les prisonniers de guerre et autres détenus, les blessés et les malades, ainsi qu'à fixer des restrictions quant aux moyens et aux méthodes de la guerre, y compris en ce qui concerne la tactique et les armes utilisées, afin d'éviter les souffrances et destructions inutiles.


In addition, the suffering and destruction caused by violations of IHL render post-conflict settlements more difficult.

En outre, les souffrances et la destruction causées par les violations du droit humanitaire international rendent plus difficiles le règlement de paix à l'issue d'un conflit.


− (SL) We are all still shaken by the human suffering that the destructive cyclone Nargis caused to the poor and oppressed population of Burma, or Myanmar.

− (SL) Nous sommes encore tous sous le choc de la souffrance humaine infligée par le cyclone Nargis à la population pauvre et opprimée de la Birmanie / Myanmar.


It is despicable that the generals who have a firm grip on the country will not be swayed by the vast number of victims of the destructive Cyclone Nargis, the number of whom may still increase due to the lack of drinking water, food and medical help.

Il est inexcusable que les généraux qui contrôlent le pays ne se laissent pas fléchir par les nombreuses victimes du cyclone Nargis, dont le nombre risque encore d’augmenter par manque d’eau potable, de nourriture et d’assistance médicale.


We are, in fact, the biggest donors of humanitarian and related assistance to that country. The bulk of our assistance goes to the countryside – particularly to the delta – which is still recovering from cyclone Nargis.

En fait, nous sommes les plus grands donateurs d’aide humanitaire et connexe envers ce pays. La majeure partie de notre assistance est destinée à la campagne, en particulier au delta, qui se remet encore du cyclone Nargis.


The suffering of the Burmese people has not lessened: to state repression has been added the humanitarian catastrophe of cyclone Nargis, whose consequences remain very serious to this day.

Les souffrances du peuple birman n’ont pas diminué: à la répression du régime s’est ajoutée la catastrophe humanitaire du cyclone Nargis, dont les conséquences restent gravissimes aujourd’hui.


I have absolutely no hesitation in saying that the regime has blood on its hands causing the death of its own citizens as a result of cyclone Nargis.

Je n'hésite absolument pas à dire que le régime a du sang sur les mains parce qu'il a causé la mort de ses propres citoyens suite au passage du cyclone Nargis.


A. whereas on 2 and 3 May 2008 cyclone Nargis severely struck southern regions of Burma, including the country's main city Rangoon and the Irrawaddy Delta region, home to nearly half of the population of Burma,

A. considérant que les 2 et 3 mai 2008, le cyclone Nargis a violemment frappé le sud de la Birmanie, y compris Rangoon, principale ville du pays, et la région du delta de l'Irrawaddy, où vit près de la moitié de la population birmane,


I'm having a hard time understanding why people can't see that when Air Canada was profitable before it was privatized, then it become privatized and started this—and I like your term—war that had enormous waste, unnecessary human suffering and needless destruction, because it was the needless destruction of an airline industry and an airline that was profitable.Literally, we have seen one airline lose money and the other airline gradually be bled out of the system, and I get the impression it's like a cock fight, where they're in it ...[+++]

J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens ne peuvent pas voir que lorsque Air Canada était lucrative avant sa privatisation, puis elle a été privatisée et a commencé ceci—et j'aime votre terme—cette guerre, qui a causé un énorme gaspillage, des souffrances et de la destruction inutile parce que ça été la destruction inutile d'une industrie aérienne et d'une compagnie qui était lucrative.Littéralement, nous avons vu une compagnie perdre de l'argent et l'autre être graduellement évincée, et j'ai l'impression que c'est une bataille de coqs, et que l'un doit mourir pour que l'autre survive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffering that the destructive cyclone nargis' ->

Date index: 2022-04-03
w