Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support the amendments proposed by senator watt last " (Engels → Frans) :

I also support the amending proposal, which will have the following objectives: to harness the know-how of liaison officers and of Frontex for their mutual benefit; to exploit the information obtained through the liaison officer networks and exchange this via ICONet (secure Information and Coordination Network for Member States’ migration management services); to access the External Borders Fund to promote the creation of liaison officer networks and facilitate their operation; and, lastly, to expedite the system for the presentation ...[+++]

Je soutiens également la proposition de modification, qui poursuit les objectifs suivants: utiliser les compétences des agents de liaison et de l’agence FRONTEX dans un intérêt mutuel, tirer profit des informations obtenues par les réseaux d’officiers de liaison et les échanger au travers d’ICONet (réseau d’information et de coordination sécurisé connecté à l’internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires), accéder au Fonds pour les frontières extérieures afin de renforcer la création de réseau ...[+++]


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I rise to support the amendments proposed by Senator Watt last Thursday.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, j'appuie les amendements proposés par le sénateur Watt jeudi dernier.


In substance, with the modest amendments proposed, this Directive will enable the EU to attain a significant overall result, comprising effective environmental protection, salutary support for the economic prospects of the industry concerned, a most desirable increase in revenue for use in research, and a period which may reasonably be considered necessary to enable res ...[+++]

En substance, par de modestes modifications, la directive permettra à l'Union d'atteindre un bon résultat d'ensemble consistant en une bonne protection de l'environnement, un soutien précieux à la branche industrielle concernée et l'acquisition bienvenue de revenus plus élevés à destiner à la recherche, avec le temps nécessaire pour que recherche et industrie puissent raisonnablement produire de nouveaux moteurs correspondant aux limites prévues (et non modifiées) pour la phase III B.


I do support the May proposal of the European Commission for amending the Regulation (EC) No 539/2001, which takes into consideration the progress made in the visa liberalisation dialogues with Albania and Bosnia and Herzegovina during the last few months and proposes to transfer the two countries from Annex ...[+++]

Je soutiens la proposition présentée au mois de mai par la Commission européenne visant à modifier le règlement (CE) n° 539/2001, qui tient compte des avancées réalisées ces derniers mois dans les dialogues engagés avec l'Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine sur la libéralisation du régime des visas et propose de transférer ces deux pays de l'annexe I (la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres) à l'annexe II (la liste des pays tiers dont ...[+++]


The amendment proposed by Senator Watt would achieve what Senator Chalifoux incorrectly claims is done by section 35, that is, the " full, equal and meaningful participation" of the First Nations, in particular the aboriginal peoples of Quebec, in any secession negotiations.

L'amendement proposé par le sénateur Watt permettrait d'arriver au même résultat que celui de l'article 35, selon ce que prétend à tort le sénateur Chalifoux, c'est-à-dire la participation pleine et entière des Premières nations, notamment les Autochtones du Québec, à toute négociation relative à la sécession.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I should simply associate myself with the thrust of Senator Joyal's comment with respect to why I do not support the amendment proposed by Senator Beaudoin.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je voudrais simplement faire écho à l'idée directrice de l'intervention du sénateur Joyal pour expliquer pourquoi je n'appuie pas l'amendement proposé par le sénateur Beaudoin.


Hon. Landon Pearson: Honourable senators, I am rising today as a member of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to contribute my thoughts to the debate on Bill C-40, and to explain why I will not be supporting the amendments proposed by Senators Grafstein and Joyal.

L'honorable Landon Pearson: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui en ma qualité de membre du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles pour ajouter mes réflexions au débat sur le projet de loi C-40 et expliquer les raisons pour lesquelles je ne pourrai pas appuyer les amendements proposés par les sénateurs Grafstein et Joyal.


9. The draftsman supports the amendments proposed by the draft report and proposes to add the usual 5 amendments (already adopted last July), expressing the European Parliament's point of view regarding the political dimension of this kind of assistance.

9. Le rapporteur pour avis souscrit aux amendements proposés au projet de rapport et suggère d'y ajouter les cinq amendements habituels (déjà adoptés en juillet) par lesquels le Parlement expose son point de vue sur la dimension politique de ce genre d'assistance.


Am I correct in assuming that the Deputy Leader of the Government supports the amendment proposed by Senator Maheu but has reservations about the subamendments proposed by Senator Di Nino?

Ai-je raison de croire que madame le leader adjoint appuie l'amendement proposé par le sénateur Maheu, mais qu'elle a des réserves quant aux sous-amendements proposés par le sénateur Di Nino?


I have chosen to interpret the report as support for the proposal made in the Commission Communication and I have no problem with the amendments Mr Wijkman tabled last week.

J’ai choisi de considérer le rapport comme un soutien à la proposition avancée dans la communication de la Commission. En outre, les amendements déposés par M. Wijkman la semaine dernière ne me posent aucun problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support the amendments proposed by senator watt last' ->

Date index: 2023-09-09
w