Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supported the corbett-méndez de vigo " (Engels → Frans) :

Not so long ago, two out of every three Members of this House supported the Corbett-Méndez de Vigo report. Mr Stubb’s report stresses that fact.

Il n’y a pas si longtemps, deux députés européens sur trois étaient favorables au rapport Corbett-Méndez de Vigo, ce que M. Stubb rappelle dans son rapport.


– (NL) Mr President, the vote on the Corbett / Méndez de Vigo report that has just been held is a further confirmation by this Parliament of the attitude we have been taking for a very long time now: that of total disdain for the democratically expressed will of the majority in France, the Netherlands and elsewhere.

– (NL) Monsieur le Président, le vote concernant le rapport Corbett / Méndez de Vigo vient de se terminer et c'est là encore la confirmation, par ce Parlement, de l'attitude qui est la nôtre depuis bien longtemps maintenant, à savoir: celle d'un dédain absolu envers la volonté exprimée démocratiquement par la majorité en France, aux Pays-Bas et ailleurs.


I believe that this report is likely to follow the pattern of other reports, such as the Corbett-Méndez de Vigo report, which achieved the practically unanimous support of the European Parliament in their time, and that gave them strength.

Ce rapport suivra probablement le chemin d’autres rapports, comme le rapport Corbett-Méndez de Vigo, qui ont remporté en leur temps un soutien presque unanime du Parlement européen, ce qui leur a donné du poids.


Opening remarks to the European Parliament Plenary, Corbett/Mendez de Vigo report

Remarques introductives devant le Parlement européen réuni en séance plénière, rapport Corbett/Mendez de Vigo


– (ES) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I wish to express my support, on my own behalf and on behalf of the Spanish Socialists, for the Corbett-Méndez de Vigo report, which marks the end of an historic process.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mon soutien, en mon nom personnel ainsi qu’au nom des socialistes espagnols, au rapport Corbett-Méndez de Vigo, qui marque la fin d’un processus historique.


– (IT) Mr President, I would like to declare that the Italian socialist delegation will be voting for the Corbett-Méndez de Vigo draft report, and I would extend my congratulations to the rapporteurs on the quality of the report, in particular the explanatory statement.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire que la délégation socialiste italienne votera en faveur du rapport Corbett-Méndez de Vigo et j’adresse mes félicitations aux rapporteurs pour la qualité de ce rapport, celle de l’exposé des motifs en particulier.


So let me wholeheartedly congratulate you, and in particular the Committee of Constitutional Affairs and the two rapporteurs - Richard Corbett and Iñigo Mendez de Vigo.

Permettez-moi donc de vous exprimer mes chaleureuses félicitations, ainsi qu’au comité des affaires constitutionnelles et aux deux rapporteurs – MM. Richard Corbett et Iñigo Mendez de Vigo.


The "good point" concerns the vetting of subsidiarity on legislative issues, which was the subject of a fairly ambitious proposal on the part of the working party chaired by Mr Mendez de Vigo.

Le "bon point" concerne le contrôle de la subsidiarité en matière législative, qui a fait l'objet d'une proposition assez ambitieuse du groupe de travail présidé par M. Mendez de Vigo.


A major contribution to this discussion has already been made by the Mendez de Vigo and Kaufmann report and the plenary debate which Parliament has held on the topic.

Le rapport Mendez de Vigo et Kaufmann ainsi que le débat tenu par le Parlement en session plénière ont déjà apporté une contribution importante à cette réflexion.


Keynote speakers will include Ms Dana Stechová, CMK-OS, Czech Republic; Ms Elena Bonfiglioli, CSR Europe; Ms Daniela Israelachwili, acting Secretary-General, UNICE; Mr Olivier Gerhard, ATD Fourth World; Mr Íñigo Méndez de Vigo, Member of the European Parliament; and Ms Elzbieta Sobotka, Consul General of Poland in Cologne, and until recently Polish Deputy Minister of Labour of Social Policy.

Les intervenants seront notamment Dana STECHOVA, du CMK-OS tchèque, Elena BONFIGLIOLI, du CSR Europe, Daniela ISRAELACHWILI, Secrétaire général ff. de l'Unice, Olivier GERHARD, du Mouvement ATD Quart monde, Inigo MENDEZ DE VIGO, parlementaire européen, et Elzbieta SOBOTKA, Consul général de Pologne à Cologne et jusqu'à il y a peu ancien sous-secrétaire Polonais d'Etat au Travail et à la Politique Sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supported the corbett-méndez de vigo' ->

Date index: 2021-01-06
w