In order to allow the competent authorities of the Member States and the interested parties to become sufficiently acquainted with the new requirements of Part M, and to adapt themselves thereto, Member States should be allowed to defer the application of Part M to aircraft not involved in commercial air transport for an additional period of one or two years, depending on the provisions concerned.
Afin de permettre aux autorités compétentes des États membres et aux parties intéressées de se familiariser suffisamment avec les nouvelles exigences énoncées dans la partie M, et de procéder aux ajustements nécessaires, les États membres devraient être autorisés à différer l’application des dispositions de la partie M aux aéronefs ne participant pas au transport aérien commercial pour une période supplémentaire d’un ou deux ans, selon les dispositions concernées.