Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syria remains deeply troubling » (Anglais → Français) :

After five years of conflict the humanitarian situation in Syria remains deeply troubling, with more than 50% of the population displaced inside Syria and in neighbouring countries.

Après cinq ans de conflit, la situation humanitaire en Syrie reste très préoccupante, avec plus de 50 % de la population déplacée à l’intérieur du pays et dans les pays voisins.


After five years of conflict the humanitarian situation in Syria remains deeply troubling with more than 50% of the population displaced inside Syria and in neighbouring countries.

Après cinq ans de conflit, la situation humanitaire en Syrie reste très préoccupante, avec plus de 50 % de la population déplacée à l’intérieur du pays et dans les pays voisins.


Mr. Speaker, Canada remains deeply troubled with the apparent arbitrary and politically biased nature of judicial proceedings against Ms.Tymoshenko and other individuals, proceedings which undermine the rule of law.

Monsieur le Président, le Canada demeure profondément troublé par la nature apparemment arbitraire et politiquement partisane des procédures judiciaires intentées contre Mme Tymoshenko et d'autres personnes, procédures qui minent la primauté du droit.


57. Remains deeply concerned about the critical situation in Syria; deplores in the strongest possible terms the use of chemical weapons and the excessive use of force and violence against the civilian population and minorities in the country, which cannot be justified under any circumstances, and abhors the scale of state abuses that may constitute crimes against humanity; reiterates its strong endorsement of the call by the UN High Commissioner for Human Rights for the situation in Syria to be referred to the ICC by the UN Securit ...[+++]

57. est toujours profondément préoccupé par la situation critique en Syrie; condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation d'armes chimiques et le recours excessif à la force et à la violence contre la population civile et les minorités du pays, qui ne sauraient en aucun cas être justifiés, et abhorre l'ampleur des violations commises par l'État, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité; réitère son soutien ferme à l'appel du haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pour que le Conseil de sécurité des Nations unies renvoie la situation en Syrie devant la CPI afin que celle-ci ouvre une enquête officiel ...[+++]


56. Remains deeply concerned about the critical situation in Syria; deplores in the strongest possible terms the use of chemical weapons and the excessive use of force and violence against the civilian population and minorities in the country, which cannot be justified under any circumstances, and abhors the scale of state abuses that may constitute crimes against humanity; reiterates its strong endorsement of the call by the UN High Commissioner for Human Rights for the situation in Syria to be referred to the ICC by the UN Securit ...[+++]

56. est toujours profondément préoccupé par la situation critique en Syrie; condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation d'armes chimiques et le recours excessif à la force et à la violence contre la population civile et les minorités du pays, qui ne sauraient en aucun cas être justifiés, et abhorre l'ampleur des violations commises par l'État, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité; réitère son soutien ferme à l'appel du haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pour que le Conseil de sécurité des Nations unies renvoie la situation en Syrie devant la CPI afin que celle-ci ouvre une enquête officiel ...[+++]


Mr. Speaker, we are obviously all deeply troubled by the humanitarian situation in Syria, which just gets progressively worse.

Monsieur le Président, il va sans dire que nous sommes tous profondément troublés par la crise humanitaire en Syrie, qui ne cesse de s'aggraver.


The EU remains deeply concerned by the spill-over effects of the Syrian crisis in neighbouring countries and reiterates its attachment to the sovereignty, independence and territorial integrity of Syria.

L'UE demeure vivement préoccupée par le débordement de la crise syrienne sur les pays voisins et répète qu'elle est attachée à la souveraineté, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale de la Syrie.


6. The EU remains deeply concerned about the human rights situation and breaches of international humanitarian law in Syria.

6. L'UE demeure vivement préoccupée par la situation des droits de l'homme et les violations du droit humanitaire international en Syrie.


"The European Union remains deeply concerned about the deteriorating situation in Syria and the widespread and systematic violations of human rights and calls again for an immediate end to the violence.

"L'Union européenne demeure vivement préoccupée par la dégradation de la situation en Syrie ainsi que par les violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et demande une nouvelle fois qu'il soit mis fin immédiatement à la violence.


28. Remains deeply concerned by the continuing violence on the ground that has reached new levels, and shares the Council’s opinion that peace in the Middle East will not be comprehensive if it does not include Syria and Lebanon as well;

28. reste vivement préoccupé par la poursuite de la violence sur le terrain, qui a atteint des niveaux sans précédent, et souscrit à l'avis du Conseil européen selon lequel la paix au Moyen-Orient ne sera pas globale si elle n'inclut pas également la Syrie et le Liban;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syria remains deeply troubling' ->

Date index: 2021-04-12
w