Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take over could just escalate " (Engels → Frans) :

So really, then, on the one hand we could be saving money on a capital investment or a capital expenditure, and on the other hand the companies that take over could just escalate the prices by the time that would be taken into consideration, whether it's food, maintenance of buildings, or repairs of stores.

Donc, réellement, d'une part, nous pouvons économiser de l'argent sur un investissement en immobilisations ou une dépense d'immobilisations et, d'autre part, les entreprises qui s'en chargent peuvent simplement faire augmenter les prix avant qu'on puisse en tenir compte, peu importe qu'il s'agisse de denrées alimentaires, d'entretien d'immeubles ou de réparation de magasins.


Since Mr Oettinger tells us he needs EUR 1 000 billion over 10 years for energy infrastructure investment – that is about EUR 100 billion a year to help tackle the twin challenge of climate change and energy security – and since that would be extremely ambitious for the European Investment Bank to take on, could you not bring forward proposals for the issuance of Eurobonds to finance investment in infrastructure rather than to finance current government spending?

M. Oettinger dit avoir besoin de 1 000 milliards d’euros sur une période de dix ans pour pouvoir réaliser des investissements dans le domaine des infrastructures énergétiques. Cela représente environ 100 milliards d’euros par an, mais ces investissements sont nécessaires pour surmonter le double défi du changement climatique et de la sécurité énergétique. La Banque européenne d’investissement n’étant vraisemblablement pas en mesure d’avancer un montant aussi important, ne pourriez-vous pas présenter des propositions concernant l’émission d’euro-obligations pour financer des investissements dans les infrastructures plutôt que pour finance ...[+++]


There are lots of witnesses who would take their chances, who would have the courage to come forward, many of them innocent witnesses who are not linked to organized crime or anything, if simply we could just facilitate things a bit short-term assistance, relocation until the trial is over, a bit of financial assistance to cover the costs of all of these measures we have to take.

Il y a beaucoup de témoins qui accepteraient de courir le risque, qui ont le courage de se présenter, et ce sont souvent des témoins innocents qui n'ont aucun lien avec le crime organisé ou quoi que ce soit, si nous pouvions simplement leur faciliter un peu les choses en leur donnant de l'aide à court terme, un peu d'aide financière pour qu'ils puissent déménager jusqu'à la fin du procès et assumer le coût de diverses mesures que n ...[+++]


I am of course referring to that historic event – the signing of the Treaty of Lisbon – due to take place in just over an hour in my country’s capital.

Je fais évidemment allusion à ce palier historique — la signature du traité de Lisbonne — qui sera franchi dans une heure à peine au cœur de la capitale de mon pays.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as well bear the name of my fellow Members, ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ou encore Mme Lienemann, laquelle s’est excusée de ne pouvoir être présente ce soir.


This means that it is even more difficult to understand or tolerate the cuts made by the Council, taking payments to just over 1% of GNI.

Cela veut dire qu’il est d’autant plus difficile de comprendre ou de tolérer les réductions opérées par le Conseil et réduisant les paiements à un niveau tout juste supérieur à 1 % du RNB.


– (DA) Mr President, following the friendly observation directed to me by Mr von Boetticher, I wish to say that I am in no doubt that there are criminals outside Europe but that they are nonetheless small fry in comparison with those within the European Union’s own institutions. I merely need to quote the name, beginning with a ‘B’, of a future President of the European Council who is to take office in just over six months’ time.

- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de répondre à l’aimable remarque que m’a adressé M. von Boetticher et de déclarer que je suis parfaitement conscient de l’existence de criminels en dehors de l’Europe, mais ceux-ci sont du menu fretin par rapport à ceux que l’on trouve au sein même des institutions de l’Union européenne.


Given the gravity of the situation, and over and above the individual responsibilities which have been referred to by the Security Council in Resolution No 1322 of 7 October, the European Union considers that it is a matter of absolute priority for the two sides, in the hours ahead, to take the parallel de-escalation measures which are necessary and to avoid any fresh provocation.

Face à l'extrême gravité de la situation, et au-delà des responsabilités de chacun, telles qu'elles viennent d'être rappelées par le Conseil de Sécurité dans sa Résolution No. 1322 du 7 octobre, l'Union européenne considère que la priorité absolue consiste pour les parties à prendre, dans les heures qui viennent, les mesures parallèles de désescalade qui s'imposent et à prévenir toute nouvelle provocation.


It could be either informative for the grievance board to help the board better understand the general context of the case, or it could just take the case in a way that it repeats the arguments that the person who feels aggrieved has concluded on the nature of his compliant or a complaint.

Elle peut donc informer le comité de grief pour l'aider à mieux comprendre le contexte général de l'affaire ou simplement résumer le cas de manière à reprendre les arguments que la personne qui se sent lésée a présentés sur la nature du problème.


Senator Banks: Can I just remind everyone again that we could just as well say that the total conference budget is $72,500 to attend however many conferences we want to go to, because we might take that amount of money and go to six conferences or go to two conferences or send everyone to one conference.

Le sénateur Banks : Permettez-moi de rappeler à tous que nous pouvons tout aussi bien dire que le budget total pour les conférences et de 72 500 $, et que nous pouvons assister au nombre de conférences que nous voulons, parce que nous pouvons utiliser cette somme pour assister à six conférences ou à deux, ou encore envoyer tout le monde à une seule conférence.




Anderen hebben gezocht naar : companies that take over could just escalate     bank to take     billion over     take on could     who would take     trial is over     simply we could     could just     could just facilitate     due to take     just over     course     place in just     able to take     said even     could     cuts made     payments to just     take     office in just     over     parallel de-escalation     could just take     might take     attend however     we could     can i just     take over could just escalate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take over could just escalate' ->

Date index: 2023-10-22
w