Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take refuge once again behind " (Engels → Frans) :

In response to Bloc Quebecois questions on the matter last winter, the Minister of International Trade at the time could do no more than take refuge once again behind the work of the task force, which was still incomplete.

En réponse aux interrogations du Bloc québécois sur le sujet, l'hiver dernier, le ministre du Commerce international de l'époque n'a pu que se réfugier encore une fois derrière les travaux non complétés de ce comité de travail.


The Committee once again calls upon the Commission to take a proactive role in introducing more innovative solutions in the fields of education and skills development, as well as in monitoring and promoting the practices and innovative approaches already in place among the Member States.

Le Comité demande une nouvelle fois à la Commission de jouer un rôle proactif dans la mise en place de solutions plus innovantes dans les domaines de l’éducation et du développement des compétences, ainsi que dans le suivi et la promotion des pratiques et des approches innovantes déjà mises en place dans les États membres.


What is again left relatively mute, however, is whether such discrimination takes place once a ‘hit’ has been made on the Interpol STD database, and the actual personal data attached to that ‘hit’ then comes to be exchanged.

Toutefois, la question de savoir si cette distinction a lieu dès lors qu'une recherche dans la base de données STD d'Interpol a donné un résultat positif et que les données personnelles effectives attachées à ce résultat positif sont échangées, est une nouvelle fois relativement passée sous silence.


We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.

Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.


The Commission has now called for the Expert Committee of Member States to meet on the 6 of June to discuss the file once again and take a vote on the basis of a limited extension of the current approval, until the European Union's Agency for Chemical Products (ECHA) publishes its opinion and dispels the remaining doubts on the carcinogenicity of glyphosate.

La Commission a à présent demandé au comité d'experts des États membres de se réunir le 6 juin prochain pour réexaminer le dossier et se prononcer sur une prolongation limitée de l'approbation actuelle, jusqu'à ce que l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) publie son avis et dissipe les doutes qui subsistent quant à la cancérogénicité du glyphosate.


Secondly, according to Mr Meierhofer, any possible procedural error on the part of the Civil Service Tribunal was of no consequence since the Commission, taking refuge behind the obligation of confidentiality derived from Article 6 of Annex III to the Staff Regulations, would not have produced the documents requested.

Deuxièmement, selon M. Meierhofer, l’éventuelle erreur de procédure commise par le Tribunal de la fonction publique n’aurait aucune conséquence, au motif que la Commission, se retranchant derrière l’obligation de confidentialité tirée de l’article 6 de l’annexe III du statut, n’aurait pas produit les documents demandés.


Unless it was brought into force the following year, the exempted legislation would appear again in the following year in the annual report of the minister of justice and the process would take place once again.

À défaut d'avoir été mise en vigueur l'année suivante, la loi soustraite à l'abrogation referait surface dans le rapport annuel suivant du ministre de la Justice, et le même processus reprendrait alors.


Secondly, that same department and that same minister negotiated, once again behind closed doors, and once again applauded, a voluntary code with the banks on access to basic banking in February 1997, a code that, in a survey conducted by the Canadian Community Reinvestment Coalition in May and June of this past year, the banks have routinely violated.

Deuxièmement, ce même ministère et ce même ministre ont négocié, encore une fois à huis clos, un code d'autoréglementation des banques sur l'accès aux services bancaires de base en février 1997, et s'en sont félicités; or, il s'agit d'un code que, d'après un sondage réalisé par la Canadian Community Reinvestment Coalition en mai et juin de l'an passé, les banques ont régulièrement enfreint.


Today, as the “Rocket” faces his greatest battle, a battle against cancer, I want him to know that the Reform Party and all Canadians are once again behind him, hoping he will work his magic and win this battle.

Aujourd'hui, alors que le «Rocket» doit faire face à son plus grand combat, un combat contre le cancer, je veux lui dire que le Parti réformiste et tous les Canadiens sont derrière lui, encore une fois, et espèrent qu'il opérera sa magie et qu'il reviendra vainqueur.


This hostage- taking illustrates once again that it will not be possible to resolve the crisis by military means alone, and that the search for a political solution is more necessary than ever.

Cette prise d'otages illustre une nouvelle fois que cette crise ne saurait être résolue par des moyens exclusivement militaires et que plus que jamais la recherche d'une solution politique est nécessaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take refuge once again behind' ->

Date index: 2024-05-18
w