Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taking illustrates once " (Engels → Frans) :

But for rounding purposes, if you look at this glass of water as representing about $50 billion plus worth of deficit, once we take out $19 billion, which will end this year, that part of the deficit right away in one year is going to shrink by about 40%. So for the purpose of illustration and Paul is catching on the deficit is going to go down about 40% just in one year along that pathway.

Mais si nous disons que ce verre d'eau représente environ 50 milliards et plus de déficit, lorsqu'on en retire 19 milliards, ce qui sera fait à la fin de cet exercice, tout de suite ce déficit va diminuer d'environ 40 p. 100. Donc, à des fins d'illustration — et je vois que Paul a compris — le déficit va diminuer d'environ 40 p. 100 en tout juste une année.


This bill, which may appear minor and generous, is in fact a good illustration—despite the promises made by the Conservative Party during the election—of the fact that they are once again taking a back-door approach to a very important matter, trying to have veto power over decisions that come under provincial jurisdiction, particularly Quebec.

Ce projet de loi, qui semble anodin et généreux, est en fait l'illustration même — malgré les promesses faites par le Parti conservateur pendant l'élection — du fait qu'on revient, encore une fois sur un sujet très pointu, par la porte de derrière, essayer d'avoir un droit de veto sur des décisions qui relèvent des compétences des provinces, du Québec en particulier.


Turkey’s strategic significance was once again illustrated by its decision to take part in the UNIFIL mission in Lebanon.

L’importance stratégique de la Turquie a une nouvelle fois été illustrée par sa décision de prendre part à la mission de l’UNIFIL au Liban.


On the other hand – and we have seen illustrations of this throughout the afternoon – if we do not take into consideration the fact that today three quarters of the earth's population is living in the most absolute poverty; if today we do not cancel the debt of developing countries and if we do not discipline ourselves to invest in health, education and infrastructure, I am convinced that, once again, we will have failed to learn ...[+++]

D'autre part, et nous l'avons vu tout au long de cet après-midi, si nous ne prenons pas en considération le fait qu'aujourd'hui les trois quarts de la planète vivent dans la misère la plus totale, si aujourd'hui, nous n'annulons pas la dette des pays du tiers-monde et si nous ne nous obligeons pas à investir dans la santé, l'éducation, les infrastructures, je suis persuadé que, de nouveau, nous n'aurons pas retenu les leçons de l'histoire, fût-elle récente.


This tragedy once again illustrates the insane risks that human beings are prepared to take when they are trying to escape poverty or danger to themselves, their families or their property, or simply because they are attracted by the level of freedom and material well-being that the developed countries enjoy.

Cette tragédie montre une fois de plus les risques insensés pris par des êtres humains qui cherchent à échapper à la pauvreté ou aux menaces qui pèsent sur eux, sur leurs familles ou sur leurs biens, ou qui sont tout simplement fascinés par le niveau de bien-être et de liberté dont jouissent les pays développés.


This hostage- taking illustrates once again that it will not be possible to resolve the crisis by military means alone, and that the search for a political solution is more necessary than ever.

Cette prise d'otages illustre une nouvelle fois que cette crise ne saurait être résolue par des moyens exclusivement militaires et que plus que jamais la recherche d'une solution politique est nécessaire.


In Mr Bangemann's view, this issue had once again illustrated how important it was for Parliament to take its decisions with the necessary majorities laid down in the Treaties so as to enable the Commission to play its part to the full.

Ce débat a une nouvelle fois illustré à quel point il est important que le Parlement Européen prenne ses décisions avec les majorités nécessaires prévues par les Traités, afin que la Commission Européenne puisse pleinement jouer son rôle : je souhaite exprimer ce point de vue afin d'éviter tout malentendu ", a conclu M. Bangemann.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taking illustrates once' ->

Date index: 2022-12-22
w