Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take the stand is already hard enough " (Engels → Frans) :

Not because they are not working hard enough, not because people in the private sector economy are not taking enough risks, but it is because governments continue to consume a larger and larger percentage of the fruits of the labours of Canadian taxpayers.

Pourquoi? Non pas parce que les Canadiens ne travaillent pas assez fort, non pas parce que le secteur privé ne prend pas assez de risques, mais parce que les gouvernements continuent de consommer un pourcentage de plus en plus grand du fruit du labeur des contribuables canadiens.


I would like to think that the UK Government will take a stand, will say enough is enough, and call for a reduction.

Je me plais à penser que le gouvernement britannique prendra position, dira que trop c’est trop, et appellera à une réduction budgétaire.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but ...[+++]

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qui, à cette occasion, provoqueraient des bains de sang ou, en tout cas, prendraient en ...[+++]


At present, there is still not enough hard data for us to understand the nature, structure and main forms of this phenomenon, even though the evidence is already disturbing enough, as I have already said.

Actuellement, nous manquons encore de données solides pour comprendre la nature, la structure et les principales formes de ce phénomène, bien que les faits soient déjà suffisamment inquiétants.


That is where I agree with the Commission when it says it is already hard enough to get the Member States to commit to 1% a year; we shall see whether a 2% a year commitment is possible in future.

Sur ce point, je partage l’opinion de la Commission, qui souligne qu’il est déjà suffisamment difficile d’amener les États membres à accepter un engagement de 1% par an. Nous examinerons la possibilité d’un engagement annuel de 2% dans le futur.


It's already hard enough to recruit at the university and college level, because there's a shortage.

C'est déjà très difficile en ce moment de recruter aux niveaux universitaire et collégial, parce qu'il y a une pénurie.


Having to take the stand is already hard enough, and answering questions from their aggressors represents quite an ordeal for victims who often are still in a state of shock.

Le fait d'avoir à se retrouver à la barre, qui représente déjà une épreuve ardue, et d'avoir en plus à répondre aux questions de son agresseur représente une épreuve difficile pour la victime qui souvent est encore en état de choc.


That could already have happened. Take the situation in Toronto – hardly a developing country, but a city with top-quality medical facilities that was suddenly gripped by SARS.

Voyez la situation de Toronto, qui n’est pourtant pas un pays en développement, mains une ville qui dispose des meilleures infrastructures médicales, et qui se trouve tout à coup menacée par le SRAS. Cela aurait pu nous arriver.


It is already hard enough to earn a living, to have to file our income tax, because doing so—excuse the expression—irks us, but what is even worse is to know that these people are using our money to butter up their friends.

C'est déjà assez difficile de gagner notre vie, de faire nos déclarations de revenu également parce que—excusez l'expression—ça nous écoeure par bout, mais ce qui nous écoeure encore plus, c'est de savoir que ces gens-là utilisent notre argent pour faire du saupoudrage auprès de leurs amis.


It is already hard enough to protect the interests of shareholders of companies led by Canadians with boards of directors made up of Canadians.

Il est déjà assez difficile de protéger les intérêts des actionnaires de compagnies dirigées par des Canadiens dont les conseils d'administrations sont composés de Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take the stand is already hard enough' ->

Date index: 2024-10-06
w